Diez Días Después
Recuerdo que olvidé decirte lo mejor
Decirte que aprendí a pedir perdón
No pude evitar ponerme a pensar
Por qué la vida fue frágil en ti
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Recuerdo que esta vez perdimos el control
En la locura de sobrevivir
No pude evitar ponerme a pensar
Que sería de ti en estos días
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Fuiste esclavo de este mundo hostil
Fuiste esclavo de este mundo hostil
No era mi intención privarte del amor
Es que ya no quería lastimar
No hay luz en la ciudad, no veo a dónde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Te veo donde voy, una alucinación
Es que no avisabas que te ibas
No hay luz en la ciudad, no veo donde vas
Tal vez mañana vuelvas, tal vez mañana entiendas
Tal vez mañana vuelvas a venir
Tien Dagen Later
Ik herinner me dat ik vergat je het beste te zeggen
Je te vertellen dat ik leerde om sorry te zeggen
Ik kon niet helpen om na te denken
Waarom het leven zo kwetsbaar was in jou
Ik zie je waar ik ga, een hallucinatie
Je waarschuwde niet dat je wegging
Er is geen licht in de stad, ik zie niet waar je heen gaat
Misschien kom je morgen weer terug
Ik herinner me dat we deze keer de controle verloren
In de gekte van overleven
Ik kon niet helpen om na te denken
Wat er van jou zou worden in deze dagen
Ik zie je waar ik ga, een hallucinatie
Je waarschuwde niet dat je wegging
Er is geen licht in de stad, ik zie niet waar je heen gaat
Misschien kom je morgen weer terug, misschien begrijp je het morgen
Misschien kom je morgen weer terug
Je was een slaaf van deze vijandige wereld
Je was een slaaf van deze vijandige wereld
Het was niet mijn bedoeling je de liefde te ontnemen
Ik wilde je gewoon niet meer kwetsen
Er is geen licht in de stad, ik zie niet waar je heen gaat
Misschien kom je morgen weer terug, misschien begrijp je het morgen
Misschien kom je morgen weer terug
Ik zie je waar ik ga, een hallucinatie
Je waarschuwde niet dat je wegging
Er is geen licht in de stad, ik zie niet waar je heen gaat
Misschien kom je morgen weer terug, misschien begrijp je het morgen
Misschien kom je morgen weer terug
Escrita por: Guido Armido Sardelli / Patricio Máximo Sardelli / Gastón Faustino Sardelli