395px

WENN DU MIT IHM SPRICHST

Aitana

CUANDO HABLES CON ÉL

Cuando hables con él
Dile que me viste, que le mando un hola
Que aunque no sé bien lo que esté haciendo ahora
Yo, de corazón, espero que esté bien

Cuando hables con él
Déjale saber que, aunque estuve un tiempo con otra persona
Ya no estoy con él y no me siento sola
Y dile que, de vez en cuando, pienso en él

Cuando hables con él
Pero no le cuentes todo, que no le quiero hacer daño
Porque, a su lado, viví mis mejores años

Cuando hables con él
Porfa, dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años, yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos, que lo quiero ver

Y cuando hables con él
Dile que, en la noche, a veces, me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, yo me estoy muriendo por hablar con él

Para decirle que, aunque yo sé que no fue perfecto
El primer amor tiene esos efectos que no se olvidan, no
Pero se olvida lo que te dolió
Que me perdone por las canciones, la música también se equivoca

Porque tus ojos azules me volvían loca
Pero tú no le cuentes todo
Que no le quiero hacer daño
Porque, a su lado, viví mis mejores años

Y cuando hables con él
Porfa, dile todo lo que estoy sintiendo
Que aunque pasen años, yo lo llevo dentro
Que lo echo de menos, que lo quiero ver

Y cuando hables con él
Dile que, en la noche, a veces, me arrepiento
Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, yo me estoy muriendo por hablar con él

Yo sé que dejarle fue una estupidez
Cómo lo siento, y hoy me estoy muriendo por hablar con él

WENN DU MIT IHM SPRICHST

Wenn du mit ihm sprichst
Sag ihm, dass du mich gesehen hast, dass ich ihm einen Gruß sende
Dass ich zwar nicht genau weiß, was er gerade macht
Aber von Herzen hoffe, dass es ihm gut geht

Wenn du mit ihm sprichst
Lass ihn wissen, dass ich zwar eine Zeit lang mit jemand anderem war
Ich aber nicht mehr mit ihm zusammen bin und mich nicht einsam fühle
Und sag ihm, dass ich ab und zu an ihn denke

Wenn du mit ihm sprichst
Aber erzähl ihm nicht alles, ich will ihm nicht wehtun
Denn an seiner Seite habe ich die besten Jahre gelebt

Wenn du mit ihm sprichst
Bitte sag ihm alles, was ich fühle
Dass ich, auch wenn Jahre vergehen, ihn in mir trage
Dass ich ihn vermisse, dass ich ihn sehen will

Und wenn du mit ihm sprichst
Sag ihm, dass ich nachts manchmal bereue
Ich weiß, ihn zu verlassen war dumm
Es tut mir leid, ich sterbe, um mit ihm zu reden

Um ihm zu sagen, dass, obwohl ich weiß, dass es nicht perfekt war
Die erste Liebe hat diese Effekte, die man nicht vergisst, nein
Aber man vergisst, was wehgetan hat
Dass er mir die Lieder verzeihen soll, die Musik macht auch Fehler

Denn deine blauen Augen haben mich verrückt gemacht
Aber erzähl ihm nicht alles
Ich will ihm nicht wehtun
Denn an seiner Seite habe ich die besten Jahre gelebt

Und wenn du mit ihm sprichst
Bitte sag ihm alles, was ich fühle
Dass ich, auch wenn Jahre vergehen, ihn in mir trage
Dass ich ihn vermisse, dass ich ihn sehen will

Und wenn du mit ihm sprichst
Sag ihm, dass ich nachts manchmal bereue
Ich weiß, ihn zu verlassen war dumm
Es tut mir leid, ich sterbe, um mit ihm zu reden

Ich weiß, ihn zu verlassen war dumm
Es tut mir leid, und heute sterbe ich, um mit ihm zu reden

Escrita por: Aitana / Andres Torres / El Dandee