395px

Das Kino

Aitana

El Cine

Hoy salí de casa como siempre
Pero ya no estabas en mi mente
Y, aunque todo se sintiera diferente
Tus recuerdos se asomaron de repente

Y volví a ese cine al que me llevaste tú
Te sentí a mi lado cuando ya no había luz
Nada importa, nada quiero realmente
Nadar, es difícil, contra la corriente

No te he vuelto a hablar desde lo que pasó
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Mi corazón no lo aguantó

La película se acabó
Y el maldito cine cerró
Nunca habrá una historia que duela más
Si tú te vas, mi amor

Juro que no volveré actuar
Esto ya es la vida real
No voy a aceptar que estemos tan mal
Hay un final mejor
Yo quería una historia de amor

Y la película se acabó

Pero yo sé que habrá segunda parte
Y te prometo, pondré de mi parte
Vas a entenderlo solo con besarme
Este amor de cine es una obra de arte

De los que te hieren, pero se perdonan
De los que te duelen y, por dentro, lloras
Que un corazón loco vuelve y se enamora
Yo voy a llamarte, no importa la hora

No te he vuelto hablar desde lo que pasó
Lo quise ignorar, pero algo se rompió
Mi corazón no lo aguantó

La película se acabó
Y el maldito cine cerró
Nunca habrá una historia que duela más
Si tú te vas, mi amor

Juro que no volveré actuar
Esto ya es la vida real
No voy a aceptar que estemos tan mal
Hay un final mejor
Yo quería una historia de amor

Y la película se acabó

(Y ahora que te vuelvo a encontrar)
(Nuestra peli vuelve a rodar)
(Vamos a escribir un final mejor)
(Volvamos a empezar)

Das Kino

Heute bin ich wie immer aus dem Haus gegangen
Doch du warst nicht mehr in meinem Kopf
Und obwohl alles sich anders anfühlte
Schauten deine Erinnerungen plötzlich vorbei

Und ich ging zurück in das Kino, in das du mich gebracht hast
Ich fühlte dich an meiner Seite, als das Licht erlosch
Nichts ist wichtig, ich will wirklich nichts
Schwimmen, es ist schwer, gegen den Strom

Ich habe seit dem, was passiert ist, nicht mehr mit dir gesprochen
Ich wollte es ignorieren, aber etwas ist zerbrochen
Mein Herz hat es nicht ausgehalten

Der Film ist zu Ende
Und das verdammte Kino hat geschlossen
Es wird nie eine Geschichte geben, die mehr schmerzt
Wenn du gehst, meine Liebe

Ich schwöre, ich werde nicht wieder spielen
Das ist jetzt die Realität
Ich werde nicht akzeptieren, dass es uns so schlecht geht
Es gibt ein besseres Ende
Ich wollte eine Liebesgeschichte

Und der Film ist zu Ende

Aber ich weiß, dass es eine zweite Teil geben wird
Und ich verspreche dir, ich werde meinen Teil dazu beitragen
Du wirst es nur verstehen, wenn du mich küsst
Diese Liebesgeschichte ist ein Kunstwerk

Von denen, die dir wehtun, aber vergeben
Von denen, die schmerzen und du innerlich weinst
Dass ein verrücktes Herz zurückkommt und sich verliebt
Ich werde dich anrufen, egal zu welcher Stunde

Ich habe seit dem, was passiert ist, nicht mehr mit dir gesprochen
Ich wollte es ignorieren, aber etwas ist zerbrochen
Mein Herz hat es nicht ausgehalten

Der Film ist zu Ende
Und das verdammte Kino hat geschlossen
Es wird nie eine Geschichte geben, die mehr schmerzt
Wenn du gehst, meine Liebe

Ich schwöre, ich werde nicht wieder spielen
Das ist jetzt die Realität
Ich werde nicht akzeptieren, dass es uns so schlecht geht
Es gibt ein besseres Ende
Ich wollte eine Liebesgeschichte

Und der Film ist zu Ende

(Und jetzt, wo ich dich wieder finde)
(Unsere Geschichte beginnt wieder zu laufen)
(Lass uns ein besseres Ende schreiben)
(Lass uns neu anfangen)

Escrita por: Mauricio Rengifo, Aitana, Andrés Torres