Ni Una Más
Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime, ¿qué pasaría si no hubiera nadie?
Siguiendo mi camino, yo sé a dónde voy
Sintiéndome insegura y aunque no lo soy
No ver tus intenciones me hace vulnerable
Son miles de historias que están enterradas en algún cajón
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables
¿Cómo logramos que, cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Que, de un abrazo, todo el mundo salga ileso
Que no esté mal quedarnos solas entre extraños
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones?
Qué ni una más deba permanecer callada
Qué ni una más sufra por dobles intenciones
Ni una más
Ni una más
Ya no quiero pretender que es normal sentirse así
Ya no volveré ignorar el silencio tras de mí
Si callarnos, no va a cambiar las cosas
Sabes que esa es la realidad
Son tantos gritos que no escucha nadie
Tantas preguntas tan inevitables
¿Cómo logramos que, cuando haya un beso
Solo sea uno de esos que no te hacen daño?
Qué, de un abrazo, todo el mundo salga ileso
Qué no esté mal quedarnos solas entre extraños
¿Cómo hacemos que cualquier mirada
Siempre esté librada de interpretaciones?
Qué ni una más deba permanecer callada
Qué ni una más sufra por dobles intenciones (oh)
Ni una más
Ni una más
Ni una más
Ni una más
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ni una más
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Ni una más
Palabras que te pegan como un huracán
Miradas que no sabes bien a dónde van
Dime, ¿qué pasaría si no hubiera nadie?
Not One More
Words that hit you like a hurricane
Looks that you don't know where they're going
Tell me, what would happen if there was no one?
Following my path, I know where I'm going
Feeling insecure even though I'm not
Not seeing your intentions makes me vulnerable
There are thousands of stories buried in some drawer
So many screams that nobody hears
So many questions so inevitable
How do we make it so, when there's a kiss
It's just one of those that doesn't hurt you?
That from a hug, everyone comes out unharmed
That it's not wrong to stay alone among strangers
How do we ensure that any glance
Is always free from interpretations?
That not one more should remain silent
That not one more should suffer from double intentions
Not one more
Not one more
I don't want to pretend anymore that feeling like this is normal
I won't ignore the silence behind me anymore
If keeping quiet won't change things
You know that's the reality
So many screams that nobody hears
So many questions so inevitable
How do we make it so, when there's a kiss
It's just one of those that doesn't hurt you?
That from a hug, everyone comes out unharmed
That it's not wrong to stay alone among strangers
How do we ensure that any glance
Is always free from interpretations?
That not one more should remain silent
That not one more should suffer from double intentions (oh)
Not one more
Not one more
Not one more
Not one more
Not one more
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one more
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one more
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one more
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one more
Ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Not one more
Words that hit you like a hurricane
Looks that you don't know where they're going
Tell me, what would happen if there was no one?
Escrita por: Aitana / Juan Pablo Isaza / Juan Pablo Villamil / Nicolas Gonzalez / Pablo Benito