雨空の隅に (amazora no sumi ni)
もうきっとこれが最後になると分かっていた
mou kitto kore ga saigo ni naru to wakatte ita
バスに揺さぶられ僕ら大分遠くへ来た
basu ni yusaburare bokura oita tooku e kita
雲の落とす影が山肌に映っている
kumo no otosu kage ga yamahada ni utsutte iru
川沿いを歩く
kawazoi wo aruku
冷えた高地の空気が頬を撫でる
hieta kouchi no kuuki ga hoho wo naderu
息を吸う
iki wo suu
君を見る、物憂げな表情の君を
kimi wo miru, mono uge na hyoujou no kimi wo
物思うのは僕だけじゃない
mono omou no wa boku dake ja nai
長い髪が揺れてる
nagai kami ga yureteru
目を合わせた君が少し先を歩いた
me wo awaseta kimi ga sukoshi saki wo aruita
ここが最後の場所だきっと僕ら
koko ga saigo no basho da kitto bokura
今さらなんだ、僕は君と生きてたいんだ
ima sara nanda, boku wa kimi to ikitetai nda
このままこの遠い遠い場所で
kono mama kono tooi tooi basho de
雲の影だけを眺めていようよ
kumo no kage dake wo nagamete iyou yo
川に突き出した岩に登る君を見るだけじゃ飽き足らず、僕も後に続いたんだ
kawa ni tsukidashita iwa ni noboru kimi wo miru dake ja akitarazu, boku mo ato ni tsuzuita nda
並んで座る僕ら
narande suwaru bokura
青さを報せる空
aosa wo shiraseru sora
光る川の飛沫が君の髪に跳ねた
hikaru kawa no shibuki ga kimi no kami ni haneta
言葉を交わす
kotoba wo kawasu
君と無くさないように紡ぐ
kimi to nakusanai you ni tsumugu
梓川は岩を打つ
azusagawa wa iwa wo utsu
僕ら全部晒した振りをして
bokura zenbu sarashita furi wo shite
大事なことは何一つも言わないんだ
daiji na koto wa nani hitotsu mo iwanai nda
何時か君が居なくなった時には
itsuka kimi ga inakunatta toki ni wa
無くさないように余さずに描くよ
nakusanai you ni amasazu ni kaku yo
僕じゃないと分かっていても
boku ja nai to wakatte ite mo
割り切れる訳なんてないだろ
warikiru wake nante nai daro
誰かを想うとはそういうことだ
dareka wo omou to wa sou iu koto da
君を繋ぎ止めるその術を探してる
kimi wo tsunagitomeru sono jutsu wo sagashiteru
それだけを考えてる
sore dake wo kangaeteru
痛くても消えることはなくて
itakute mo kieru koto wa nakute
昼下がりの空の端に見えたのは
hiru sagari no sora no hashi ni mieta no wa
六月によく見ていた雲だ
rokugatsu ni yoku mite ita kumo da
君と会う前によく見たあの雲だ
kimi to au mae ni yoku mita ano kumo da
ここが最後の場所だきっと僕ら
koko ga saigo no basho da kitto bokura
それでも、今も僕は君と生きてたいんだ
soredemo, ima mo boku wa kimi to ikitetai nda
このままこの遠い遠い場所で
kono mama kono tooi tooi basho de
川の音にだけ耳を澄まして
kawa no oto ni dake mimi wo sumashite
雨が降ってきた
ame ga futte kita
このまま君はきっと、
kono mama kimi wa kitto
En la esquina del cielo lluvioso
Ya sabía que esto sería lo último
El autobús nos movía, hemos llegado muy lejos
Las sombras que dejan las nubes se reflejan en la ladera de la montaña
Caminamos junto al río
El aire frío de la altura acaricia mis mejillas
Respiro hondo
Te miro, con esa expresión melancólica
No soy el único que está pensativo
Tu largo cabello se agita
Tú, que me miraste, caminas un poco adelante
Este es el último lugar, estoy seguro de que somos nosotros
No importa, quiero vivir contigo
Así que aquí, en este lugar tan lejano
Solo observemos las sombras de las nubes
No me bastaba con solo verte escalar la roca que sobresale del río, así que te seguí
Sentados uno al lado del otro
El cielo anuncia su azul
Las salpicaduras del río brillan en tu cabello
Intercambiamos palabras
Tejiendo para no perderte
El río Azusa golpea las rocas
Pretendemos haberlo mostrado todo
Pero no decimos nada importante
Cuando algún día ya no estés
Lo dibujaré todo para no perderlo
Aunque sé que no soy yo
No puedo simplemente dejarlo ir
Eso es lo que significa pensar en alguien
Busco la forma de mantenerte cerca
Solo eso es lo que tengo en mente
Aunque duela, no se desvanecerá
Lo que vi en el borde del cielo de la tarde
Eran las nubes que solía ver en junio
Eran esas nubes que veía antes de conocerte
Este es el último lugar, estoy seguro de que somos nosotros
Aun así, todavía quiero vivir contigo
Así que aquí, en este lugar tan lejano
Solo escuchemos el sonido del río
Ha comenzado a llover
Así que tú, seguramente,