SP ROUFF!
Se eu olhar pro céu eu vejo os sonhos distantes
Vocabulário é sujo, mas a preta é elegante
Faraó tá de R1 é uma fita interessante
Porque me sinto uma e sei que é questão de instantes
Dos meus ancestrais eu sou uma semelhante
Não é que eu quero ouro, é que o gosto veio no sangue
Por causa dos mãos brancas eu não saiu prejudicada
Nunca correu por mim, então não tô devendo em nada
Então pode admitir porque eu sou abençoada
E para subir os degraus e não vou usar da sua escada
Um, dois
Um, dois
Camô, atenção!
Por que os ricos pode e para nós é ostentação?
Mas o assunto é universal, no mínimo é conforto
Sou preta inteligente, pau no cu dos outros
Saber como entrar e sair é certo
Sempre olhar no olho pra mandar o papo reto
SP ROUFF!
Wenn ich zum Himmel schaue, seh' ich die fernen Träume
Der Wortschatz ist schmutzig, doch die Dame ist elegant
Der Pharao hat R1, das ist eine interessante Sache
Weil ich mich wie eine fühle und weiß, es ist nur eine Frage von Momenten
Von meinen Vorfahren bin ich eine Ähnliche
Es ist nicht so, dass ich Gold will, der Geschmack kam im Blut
Wegen der weißen Hände bin ich nicht benachteiligt
Es hat nie für mich geflossen, also schulde ich nichts
Also kannst du es zugeben, denn ich bin gesegnet
Und um die Stufen zu erklimmen, werde ich nicht deine Leiter benutzen
Eins, zwei
Eins, zwei
Camô, Achtung!
Warum dürfen die Reichen und für uns ist es Prahlerei?
Aber das Thema ist universell, mindestens ist es Komfort
Ich bin eine kluge Schwarze, scheiß auf die anderen
Wissen, wie man rein und raus kommt, ist sicher
Immer in die Augen schauen, um direkt zu reden