395px

Tus ojos (Zumo de Ceyhan)

Aþýk Mahzuni Þerif

Gözlerin (Ceyhan Suyu)

Ceyhan suyu gibi bahar ayýnda
Niye dolu dolu akar gözlerin
Ýniler gezersin bahar ayýnda
Yavru ceylan gibi bakar
Gözlerin yar yar
Gözlerin dost dost
Gözlerin yar yar gözlerin yar

Beri gel beri gel ömrümün varý
Seni sevenlerin candýr zararý
Bakýþlarýn almýþ idam kararý
Boynuma zülfünü takar
Gözlerin dost dost
Gözlerin yar yar
Gözlerin dost dost gözlerin dost

Mahzuni' yim dolaþtým da deli oldum
Muhabbet baðýnda bir bülbül oldum
Bir kenardan bakýþýna kül oldum
Anladým cihaný yakar
Gözlerin yar yar
Gözlerin dost dost
Gözlerin yar yar

Tus ojos (Zumo de Ceyhan)

En la primavera como el agua de Ceyhan
¿Por qué tus ojos están llenos de fluir
Viajas en la primavera
El bebé parece una gacela
Te vendas los ojos
Tus ojos son amigos amistosos
Tus ojos son oscuros, tus ojos son oscuros

Ven desde que tengo mi vida
Los daños de los que te aman
La decisión de ejecución de la mirada
Pone su zulf alrededor de mi cuello
Tus ojos son amigos amistosos
Te vendas los ojos
Tus ojos, tus amigos, tus ojos, tus amigos

Estaba en Mahzuni y me volví loca
Me he convertido en un ruiseñor en un vínculo de conversación
Soy cenizas para ti desde el costado
Sé que quema el mundo
Te vendas los ojos
Tus ojos son amigos amistosos
Te vendas los ojos

Escrita por: