Kaze Ni Nori
窓辺にもたれすぎる雲数え
Madobe ni motaresugiru kumo kazoe
流れる先はあなたの街かな
Nagareru saki wa anata no machi kana?
なぜだか夕日は寂しくさせるね
Nazedaka yuuhi wa samishiku saseru ne
水色の空にあなたを思ってる
Shuiro no sora ni anata wo omotteru
ねえ会いたいよ いますぐに
nee aitai yo imasugu ni
う(あす)が待てず つのる想い
"ú(asu) ga matezu tsunoru omoi
このままそっと 風に乗り
Kono mama sotto kaze ni nori
I want to wings like a bird
I want to wings like a bird
いつでも飛んで行けるのに
Itsu demo tonde yukeru noni
電話の時はベランダに出ると
Denwa no toki wa beranda ni deru to
あなたに少し近づく気がした
Anata ni sukoshi chikadzuku ki ga shita
見下ろす街も心も染めてく
Miorosu machi mo kokoro mo someteku
夕日の色はやっぱり切ないね
Yuuhi no iro wa yappari setsunai ne
ずっと隣にいてほしい
Zutto tonari ni ite hoshii
どんな時も あなただけを
Donna toki mo anata dake wo
思っているの だから今
Omotte iru no dakara ima
I want to wings like a bird
I want to wings like a bird
いますぐ飛んで行きたいよ
Imasugu tonde yukitai yo
repeat
repeat
Montando en el viento
Madobe ni motaresugiru kumo kazoe
¿El flujo de nubes que se apoyan en la ventana
se dirige hacia tu ciudad?
Por alguna razón, el atardecer me hace sentir sola
Pienso en ti en el cielo de color carmesí
* Oye, te extraño, ahora mismo
Mañana no puede esperar, los sentimientos se intensifican
Así, suavemente, montando en el viento
Quiero alas como las de un pájaro
Aunque siempre puedo volar
Cuando contesto el teléfono y salgo al balcón
Siento que me acerco un poco más a ti
La ciudad que veo desde arriba se tiñe de color
El color del atardecer sigue siendo doloroso
Siempre quiero que estés a mi lado
Siempre estoy pensando solo en ti
Por eso, ahora mismo
Quiero alas como las de un pájaro
Quiero volar de inmediato
* repetir