395px

Supernatural Border

Akatsuki Records

こよい いざなう しでの みち (Path to the grave)
Koyoi izanau shide no michi (Path to the grave)
なごり いずこ その きせき (Forbidden Truth)
Nagori izuko sono kiseki (Forbidden Truth)
ゆうめいさかいを ことにして (Across the line)
Yuumeisakai o koto ni shite (Across the line)
ながれた ち にじむ ちりばなに
Nagareta chi nijimu chiribana ni

ねむれ ちよに やちよに なくは だれぞ (Who’s crying)
Nemure chiyo ni yachiyo ni naku wa dare zo (Who’s crying)
くるえ いざ くるいざけ あやかし まって りょうらん (りょうらん)
Kurue iza kuruizake ayakashi matte ryouran (ryouran)

きさらぎ、きたりて こえる しんらの きょうかい (Supernatural Border)
Kisaragi, kitarite koeru shinra no kyoukai (Supernatural Border)
ゆうがな やみに ひとり ねむるのは だあれ? (Who’s sleeping)
Yuuga na yami ni hitori nemuru no wa daare? (Who’s sleeping)
のぞめる もの なら “はなの もとにて はる しなむ” (I wanna die in the spring)
Nozomeru mono nara “hana no moto nite haru shinamu” (I wanna die in the spring)
ゆうがな うたに おわりつげたのは だあれ? (uh-ah, ah, ah)
Yuuga na uta ni owaritsugeta no wa daare? (uh-ah, ah, ah)

しろい ゆび あやかし いだき (Sweet embrace of death)
Shiroi yubi ayakashi idaki (Sweet embrace of death)
けつい むねに かたりかける
Ketsui mune ni katarikakeru

わたしたち は のぞまず し いざなうの (Lose life)
Watashi-tachi wa nozomazu shi izanau no (Lose life)
ともに とわに ねむりましょう、この いのちと… ” (with death)
Tomo ni towa ni nemurimashou, kono inochi to… ” (with death)

きさらぎ、きたりて こえる しんらの きょうかい (Supernatural Border)
Kisaragi, kitarite koeru shinra no kyoukai (Supernatural Border)
ゆうがな やみに ひとり ねむるのは だあれ? (Who’s sleeping)
Yuuga na yami ni hitori nemuru no wa daare? (Who’s sleeping)
のぞめる もの なら “はなの もとにて はる しなむ” (I wanna die in the spring)
Nozomeru mono nara “hana no moto nite haru shinamu” (I wanna die in the spring)
ゆうがな うたに おわりつげたのは だあれ? (uh-ah, ah, ah)
Yuuga na uta ni owaritsugeta no wa daare? (uh-ah, ah, ah)

Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
I wanna die in spring, Under the cherry blossoms
I wanna die in spring, Under the cherry blossoms
I wanna die in spring, At the time of the full Moon
I wanna die in spring, At the time of the full Moon

なにもかも おわって また ゆきはな おどるとも
Nanimokamo owatte mata yukihana odoru tomo
どうか わたしを にどとは さかせないで
Douka watashi o nidoto wa sakasenaide
のぞめる もの なら “はなの もとにて はる しなむ” (Supernatural Border)
Nozomeru mono nara “hana no moto nite haru shinamu” (Supernatural Border)
ゆうがな うたに おわりつげたのは、わたし
Yuuga na uta ni owaritsugeta no wa, watashi

Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
Break the Border of life, Supernatural Border
I wanna die in spring, Under the cherry blossoms
I wanna die in spring, Under the cherry blossoms
I wanna die in spring, At the time of the full Moon
I wanna die in spring, At the time of the full Moon