To w³aœnie ja
Ten ogieñ i ten lód to ja, tak to w³aœnie ja,
a w sercu mym muzyka gra, o-o-o-o-o-o-o-o.
Przede mn¹ dni rozsypa³ czas,
bym przez nie b³¹dzi³ raz po raz.
Maleñka, proszê, uwierz mi,
¿e chcê Ci daæ szczêœliwe dni.
Z akacji liœci wró¿ê los, o-o-o-o-o-o-o-o.
I œpiewam Ci na ca³y g³os.
Ten spokój i ten sza³ to ja, tak to w³aœnie ja,
Tak o mnie mówi, kto mnie zna, o-o-o-o-o-o-o-o.
Na nowo wci¹¿ siê uczê ¿yæ
By móc dla Ciebie szczêœciem byæ.
Maleñka, proszê, uwierz mi,
¿e chcê Ci daæ szczêœliwe dni.
Z akacji liœci wró¿ê los, o-o-o-o-o-o-o-o.
I œpiewam Ci na ca³y g³os.
Ten pio³un i ten miód to Ty, tak to w³aœnie Ty,
Lekarstwo na niedobre sny, o-o-o-o-o-o-o-o.
Dla Ciebie kwitnie ka¿dy kwiat,
Dla Ciebie skrad³bym ca³y œwiat.
Maleñka, proszê, uwierz mi,
¿e chcê Ci daæ szczêœliwe dni.
Z akacji liœci wró¿ê los, o-o-o-o-o-o-o-o.
I œpiewam Ci na ca³y g³os.
Eso soy yo
Ese fuego y ese hielo soy yo, eso soy yo,
en mi corazón la música suena, o-o-o-o-o-o-o-o.
Ante mí los días se desmoronaron,
para poder pasar a través de ellos una y otra vez.
Pequeña, por favor, créeme,
que quiero darte días felices.
De las hojas de acacia regresará la suerte, o-o-o-o-o-o-o-o.
Y te canto a todo pulmón.
Esa calma y esa locura soy yo, eso soy yo,
así es como me describen quienes me conocen, o-o-o-o-o-o-o-o.
Una y otra vez aprendo a vivir de nuevo
para poder ser feliz para ti.
Pequeña, por favor, créeme,
que quiero darte días felices.
De las hojas de acacia regresará la suerte, o-o-o-o-o-o-o-o.
Y te canto a todo pulmón.
Ese ruiseñor y esa miel eres tú, eso eres tú,
remedio para las malas noches, o-o-o-o-o-o-o-o.
Para ti florece cada flor,
por ti robaría todo el mundo.
Pequeña, por favor, créeme,
que quiero darte días felices.
De las hojas de acacia regresará la suerte, o-o-o-o-o-o-o-o.
Y te canto a todo pulmón.