Lambada
Jiri Jiri to yake tsuku sono hitomi
Saso you ni kami wo kaki ageru wa
Yoseru nami kawashite yuku
Koi nante mo iranai
Karame au yube de atsuku
Karada goto saratte hoshii
Mimimoto de kurikaesu sasayaki
Hanabira wo akaku somete yuku wa
Moe agaru kono jounetsu
Tokimeki wo tomenaide
Yuuwaku no kiken-na rizumu
Ima dake wa anata no mono
Nureta hada chikazuku bishônen
Sosoru you ni munamoto wo hiraku wa
Hoshii mono wo hoshii to iu
Mujakisa wo dakishimete
Setsunasa no ekusutashii
Yorokobi ni hitatteitai
Shiokaze ni kawashita manyukyuwa
Senaka e to nagaku tate temiru wa
Moe agaru kono jounetsu
Tokimeki wo tomenaide
Yuuwaku no kiken-na rizumu
Ima dake wa anata no mono
Kubisuji wo nazoru you na kuchizuke
Koe dake ga tooku kasureteku wa
Moe agaru kono jounetsu
Tokimeki wo tomenaide
Yuwaku no kiken-na rizumu
Ima dake wa anata no mono
Lambada
Jiri jiri, die blik die je raakt
Ik krabbel je haren omhoog, zo vrij
De golven komen dichterbij
Liefde heb ik niet nodig
Verstrengeld in de nacht, zo heet
Ik wil dat je me helemaal meeneemt
Flonkerend in mijn oor, fluisterend
De bloemblaadjes kleuren rood, zo fel
Deze vlam die oplaait, zo intens
Houd de spanning vast, laat niet los
De gevaarlijke ritme van verleiding
Nu ben jij alleen van mij
Natte huid, zo dichtbij, die knappe jongen
Ik open mijn hart, zo verleidelijk
Wat ik wil, dat wil ik echt
Omarm de onschuld, zo puur
De pijn is een extase
Ik wil me verliezen in vreugde
De zeewind brengt ons samen
Ik probeer het lang te houden, zo fijn
Deze vlam die oplaait, zo intens
Houd de spanning vast, laat niet los
De gevaarlijke ritme van verleiding
Nu ben jij alleen van mij
Een kus die je nek streelt, zo zacht
Alleen je stem vervaagt in de verte
Deze vlam die oplaait, zo intens
Houd de spanning vast, laat niet los
De gevaarlijke ritme van verleiding
Nu ben jij alleen van mij