395px

Lanternas Japonesas

Aki Toyosaki

Hoozuki

はなびらをそっとしまうようにゆうなぎはくる
hanabira wo sotto shimau you ni yuunagi wa kuru
ごごのはんぶんをぬらしたあめのそのあとに
gogo no hanbun wo nurashita ame no sono ato ni

あざやかにあかくきみのほほをそめたほおずき
azayaka ni akaku kimi no hoho wo someta hoozuki
にぎわうとおりでぼくがはじめてこいにおちたいろ
nigiwau toori de boku ga hajimete koi ni ochita iro

なつはそのうつくしいちからで
natsu wa sono utsukushii chikara de
おさないぼくたちをえいえんにした
osanai boku-tachi wo eien ni shita
こいのそのうつくしいいしくみは
koi no sono utsukushi ishi kumi wa
いっしゅんのゆめのゆめかみさまといたとき
isshun no yume no yume kami-sama toita toki

いくつかのかわをわたるとうみもみえる
ikutsu ka no kawa wo wataru to umi mo mieru
こいのおさなさばかりがのこるこのまちを
koi no osanasa bakari ga nokoru kono machi wo

なみだながさずにまほうをとおいてぼくはゆく
namida nagasazu ni mahou wo toite boku wa yuku
なつかしくはなやぐとおりをそめているのは
natsukashiku hanayagu toori wo somete iru no wa

ほおずき
hoozuki
ほおずきがさよならと
hoozuki ga sayonara to
とけてゆくまほうのまぎは
tokete yuku mahou no magi wa
もういかなくては
mou ikanakute wa

なつのうつくしいひかり
natsu no utsukushii hikari
ぼくがもうくらすのはここじゃないけど
boku ga mou kurasu no wa koko ja nai kedo
あいのうつくしいしくみ
ai no utsukushii shikumi
すべてはしゅくふくといまならわかるよ
subete wa shukufuku to ima nara wakaru yo

Lanternas Japonesas

Como la brisa que suavemente recoge los pétalos
Después de la lluvia de la tarde que empapó la mitad de la tarde

Las linternas japonesas tiñeron tus mejillas de un rojo brillante
En la concurrida calle donde por primera vez caí enamorado

El verano, con su hermoso poder
Nos hizo eternamente jóvenes
La hermosa estructura del amor
Cuando me encontré con el dios de los sueños por un instante

Cruzando varios ríos, se puede ver el mar
En esta ciudad donde solo queda la juventud del amor

Sin derramar lágrimas, dejo atrás la magia y avanzo
Lo que tiñe la calle con nostalgia y alegría es

Linternas japonesas
Las linternas japonesas dicen adiós
El hechizo que se desvanece
Ya no puede continuar

La hermosa luz del verano
Ya no brillará aquí para mí
La hermosa estructura del amor
Ahora puedo entender todo como un consuelo

Escrita por: Chung-ho Sai