Día Del Muerto
Escúchame, contemos las horas para saludar
Todas las almas bajando de cada montaña que vemos
Bellas memorias lejanas nos recuerdan los sueños viejos
Bellas memorias perdidas atravesando el océano
Flotando en el viento
Cansadas van, despacio. Siguiendo las oraciones
La Luna está subiendo sobre los valles y el mar
Bellas memorias lejanas nos recuerdan los sueños viejos
Bellas memorias perdidas atravesando el océano
Flotando en el viento
La música termina. Las almas desaparecen
Entonces vivimos, nunca estamos solos
La música termina, las sombras se irán
Hasta que nos juntemos... Nos iremos a la casa ahora
La música termina. Las almas desaparecen
Entonces vivimos, nunca estamos solos
La música termina, las sombras se irán
Hasta que nos juntemos
La música termina. Las almas desaparecen
Entonces vivimos, nunca estamos solos
La música termina, las sombras se irán
Hasta que nos juntemos... Nos iremos a la casa ahora
Jour des Morts
Écoute-moi, comptons les heures pour saluer
Toutes les âmes descendant de chaque montagne que l'on voit
De belles mémoires lointaines nous rappellent les vieux rêves
De belles mémoires perdues traversant l'océan
Flottant dans le vent
Elles s'en vont, lentement. Suivant les prières
La Lune monte au-dessus des vallées et de la mer
De belles mémoires lointaines nous rappellent les vieux rêves
De belles mémoires perdues traversant l'océan
Flottant dans le vent
La musique s'arrête. Les âmes disparaissent
Alors nous vivons, nous ne sommes jamais seuls
La musique s'arrête, les ombres s'en iront
Jusqu'à ce que nous nous réunissions... Nous rentrerons à la maison maintenant
La musique s'arrête. Les âmes disparaissent
Alors nous vivons, nous ne sommes jamais seuls
La musique s'arrête, les ombres s'en iront
Jusqu'à ce que nous nous réunissions
La musique s'arrête. Les âmes disparaissent
Alors nous vivons, nous ne sommes jamais seuls
La musique s'arrête, les ombres s'en iront
Jusqu'à ce que nous nous réunissions... Nous rentrerons à la maison maintenant
Escrita por: Akira Yamaoka