Féltelek
(Te asszony)
Van aki õriz,
De nincs, aki ért,
Van olyan, aki megölel,
De nincsen, aki félt,
Már nem is tudod, hogy szenvedsz,
Hitted, hogy szebb lesz,
Praktikus, logikus,
Mégis tragikomikus
Rosszul megírt, hálátlan szerep,
Hogy tulajdonként éled az életed,
Én féltelek.
Állj!
Talán el sem hinnéd már,
Hogy féltelek,
De emlékezz rá,
Mert ha az örvény
A mélyére ránt,
Már késõ lesz tudni,
Hogy féltelek.
(Te költõ)
Van aki ûz,
Van aki sért,
Van olyan, aki irigyel
Az irigyeidért,
Lehetne végre béke,
De sose lesz vége,
Sok cinikus, laikus
Mindenttudó kritikus
Ostromolja minden versedet,
Méricskéli minden tettedet,
És eltemet.
Állj!
Talán el sem hinnéd már,
Hogy féltelek,
De emlékezz rá,
Mert ha az örvény
A mélyére ránt,
Már késõ lesz tudni,
Hogy féltelek.
Te temo
(Tú mujer)
Hay quien protege,
Pero no hay quien entienda,
Hay quien abraza,
Pero no hay quien tema,
Ya ni siquiera sabes que estás sufriendo,
Pensabas que sería más bello,
Práctico, lógico,
Aun así, trágicomómico,
Un papel mal escrito, ingrato,
Vives tu vida como si fuera propiedad,
Yo te temo.
¡Detente!
Quizás ni siquiera lo creas ya,
Que te temo,
Pero recuerda,
Porque si el remolino
Te arrastra hacia lo más profundo,
Será demasiado tarde para saber
Que te temo.
(Tú poeta)
Hay quien expulsa,
Hay quien hiere,
Hay quien envidia
Tus envidias,
Podría haber paz al fin,
Pero nunca habrá final,
Muchos cínicos, laicos,
Críticos omniscientes
Asedian cada uno de tus versos,
Miden cada una de tus acciones,
Y las entierran.
¡Detente!
Quizás ni siquiera lo creas ya,
Que te temo,
Pero recuerda,
Porque si el remolino
Te arrastra hacia lo más profundo,
Será demasiado tarde para saber
Que te temo.