Dvigat'sia dal'she
Dvigat'sia dal'she,
Kak strashno dvigat'sia dal'she,
Vystroil dom, v dome stanovitsia tesno,
Na ulitse mokryj sneg.
Veter i luna, tsvety abrikosa -
Kakaia terpkaia sladost';
Veter i luna, vse vremia odno i to zhe;
Khochetsia sdelat' shag.
Rozhdennye v travakh, ubitye mechom,
My dumaem, ehto vazhno.
A kto-to smeetsia, gliadia s toj storony:
"Da, ehto master illiuzij!"
Prostye slova, inostrannye sviazi -
Kakoj bezotkaznyj metod!
I ia vizhu pesni, vse vremia odni i te zhe:
Khochetsia sdelat' shag.
Inogda ehto stranno,
Inogda ehto bol'she chem ia;
Edva li ia smogu skazat',
Kak ehto zastavliaet menia,
Prosit menia
Dvigat'sia dal'she,
Kak strashno dvigat'sia dal'she.
No ia eshche pomniu ehto mesto,
Kogda zdes' ne bylo liudno.
Ia ostavliaiu ehti tsvety
Dlia tekh, kto poiavitsia posle;
Daj Bog vam pokoia,
Poka vam ne khochetsia
Sdelat' shag...
Moverse más allá
Moverse más allá,
Qué miedo moverse más allá,
Construí una casa, en la casa se vuelve estrecho,
En la calle nieve mojada.
Viento y luna, flores de albaricoque -
Qué amarga dulzura;
Viento y luna, siempre lo mismo;
Quiero dar un paso adelante.
Nacidos en las hierbas, muertos por la espada,
Pensamos que es importante.
Y alguien se ríe, mirando desde ese lado:
'Sí, ¡es el maestro de las ilusiones!'
Palabras simples, conexiones extranjeras -
¡Qué método impecable!
Y veo canciones, siempre las mismas;
Quiero dar un paso adelante.
A veces es extraño,
A veces es más de lo que soy;
Apenas puedo decir,
Cómo me obliga,
Me pide
Moverse más allá,
Qué miedo moverse más allá.
Pero aún recuerdo este lugar,
Cuando aquí no había ruido.
Dejo estas flores
Para aquellos que vendrán después;
Que Dios les dé paz,
Hasta que quieran
Dar un paso...