Steregushchij Barzhu
U vsekh samoletov po dva kryla, a u menia odno;
U vsekh liudej dal' svetlym-svetla, a u menia temno;
Gosti davno sobralis' za stol - ia vse gde-to brozhu,
I gde ia - znaet odin lish' Tot, kto Sterezhet Barzhu.
V kazhdoj dushe est' igla vostra, rezhet azh do kosti;
V kazhdom portu menia zhdet sestra, khochet menia spasti -
A ia skhozhu na bereg pen'-pnem i na nikh ne gliazhu,
I nado mnoj derzhit chernyj plashch Tot, kto Sterezhet Barzhu.
Ia byl rytsarem v tsirke,
Ia byl sviatym v kino;
Ia khotel stat' vodoj dlia tebia -
Menia prevratili v vino.
Ia prochel ehto v knige,
I ehto chitat' smeshno:
Kak budto by vse ehto s kem-to drugim,
Davnym-davnym-davno...
A tot, kto storozhit barzhu, spesiv i voobshche ne sviatoj;
No tot, kto storozhit barzhu, krasiv nezemnoj krasotoj.
I vot my plyvem cherez ehto byt'e, kak raduzhnyj bes v rebro -
No, govoriat, chto takim, kak my, tamozhnia daet dobro.
El Guardián del Barzhu
En todos los aviones tienen dos alas, pero yo solo tengo una;
En todos los seres humanos brilla la luz, pero en mí es oscuro;
Los invitados hace tiempo se reunieron en la mesa - yo ando por ahí vagando,
Y solo uno sabe dónde estoy, aquel que guarda el Barzhu.
En cada alma hay una aguja afilada, corta hasta los huesos;
En cada puerto me espera una hermana, quiere salvarme -
Pero yo camino por la orilla con los pies descalzos y no miro hacia ellos,
Y detrás de mí debe llevar un manto negro Aquel que guarda el Barzhu.
Fui un caballero en el circo,
Fui un santo en el cine;
Quería ser agua para ti -
Me convirtieron en vino.
Leí esto en un libro,
Y es gracioso leerlo:
Como si todo esto fuera con alguien más,
Hace mucho, mucho tiempo...
Pero aquel que guarda el Barzhu, no es un santo que canta;
Pero aquel que guarda el Barzhu, es hermoso con una belleza celestial.
Y así navegamos a través de esta existencia, como un arcoíris en las costillas -
Pero dicen que a seres como nosotros, la aduana les da bondad.