395px

Storozh Sergeev

Akvarium

Storozh Sergeev

Zelenaia lampa i griaznyj stol,
I pravila nad stolom.
Storozh Sergeev gliadit v stakan
I dumaet o bylom;
No vot prikhodiat k nemu druz'ia,
Prervav ego myslej khod.
I bystro vlivaiut portvejna litr
Storozhu priamo v rot.

Druz'ia prishli k nemu nesprosta,
Projdia ne odnu verstu.
Oni zhelaiut videt' ego
Na boevom postu.
I storozh Sergeev, prezrev svoj dolg,
Lovit besedy nit';
I stavit stul'ia druz'iam svoim,
Poskol'ku im negde pit'.

I on govorit s nimi do utra,
Zabyv obojti svoj dvor.
On p'et, ne gliadia sovsem na dver',
Kuda mog zabrat'sia vor;
No noch' prokhodit, prikhodit den',
Kak v mire zavedeno,
I storozh Sergeev upal pod stol,
Dopiv do kontsa vino.

Zelenaia lampa gorit chut'-chut',
I smenshchik uzh chas kak zdes'.
A storozh Sergeev edva vstaet,
Sinij s pokhmel'ia ves'.
I on, triasias', vykhodit za dver',
Ne znaia eshche kuda;
Zhelaet piva i lech' pospat'
Skromnyj geroj truda.

Storozh Sergeev

La lámpara verde y la mesa sucia,
Y las reglas sobre la mesa.
El guardia Sergeev mira en el vaso
Y piensa en el pasado;
Pero aquí vienen sus amigos,
Interrumpiendo sus pensamientos.
Y rápidamente vierten un litro de vino
Directamente en la boca del guardia.

Los amigos llegaron sin previo aviso,
Después de recorrer muchas millas.
Quieren verlo
En su puesto de combate.
Y el guardia Sergeev, ignorando su deber,
Entabla conversaciones con ellos;
Y coloca sillas para sus amigos,
Porque no tienen dónde sentarse.

Y habla con ellos hasta la madrugada,
Olvidando completamente su patio.
Él bebe, sin mirar en absoluto la puerta,
Por donde podría entrar un ladrón;
Pero la noche pasa, llega el día,
Como está establecido en el mundo,
Y el guardia Sergeev cae debajo de la mesa,
Terminando de beber el vino.

La lámpara verde sigue brillando apenas,
Y el relevo ya está aquí.
Pero el guardia Sergeev apenas se levanta,
Azul y resacoso por completo.
Y él, temblando, sale por la puerta,
Sin saber aún a dónde ir;
Desea cerveza y descansar,
El modesto héroe del trabajo.