Loving The Silent Tears
Even the stars would sometimes go to sleep at night,
But I am forever awake.
Now that You have stirred the divine passion in my soul,
We have both become restless!
To the wordly people,
I could never share the secrets between the two of us.
So I made them the shining pillows,
And studded them all over my dream universe!
The sun and the moon have their time.
The four seasons have their limits.
The weather would often change.
How come my longing seems to never end?
Whenever I am thinking of You,
My thoughts come out in poetry.
O Beauty of all Beauties!
It is because Your melody forever resounds in my heart.
Loving the silent tears for You,
more than the diamonds of the world.
But, O King of all the wish-fulfilling-Jewels,
Do I really have any choice?
Aimer les larmes silencieuses
Même les étoiles s'endorment parfois la nuit,
Mais moi, je reste éveillé pour toujours.
Maintenant que Tu as éveillé la passion divine dans mon âme,
Nous sommes tous les deux devenus agités !
Pour les gens du monde,
Je ne pourrais jamais partager les secrets entre nous deux.
Alors je les ai faits les oreillers brillants,
Et je les ai parsemés dans tout mon univers de rêves !
Le soleil et la lune ont leur temps.
Les quatre saisons ont leurs limites.
Le temps change souvent.
Comment se fait-il que mon désir semble ne jamais finir ?
Chaque fois que je pense à Toi,
Mes pensées se transforment en poésie.
Ô Beauté de toutes les Beautés !
C'est parce que Ta mélodie résonne toujours dans mon cœur.
Aimer les larmes silencieuses pour Toi,
plus que les diamants du monde.
Mais, Ô Roi de tous les Joyaux qui réalisent les souhaits,
Ai-je vraiment le choix ?