Prince Ali
Make way for prince Ali
Say hey! It's prince Ali
Hey! Clear the way in the old bazaar
Hey you!
Let us through!
It's a bright new star!
Oh, come!
Be the first on your block to meet his eye!
Make way!
Here he comes!
Ring bells! Bang the drums!
Are you gonna love this guy!
Prince Ali! Fabulous he!
Ali ababwa
Show some respect
Boy, genuflect!
Down on one knee!
Now, try your best to stay calm
Brush up your Friday salaam
Then come and meet his spectacular coterie
Prince Ali!
Mighty is he!
Ali ababwa
Strong as ten regular men, definitely!
He's faced the galloping hordes
A hundred bad guys with swords
Who sent those goons to their lords?
Why, prince Ali
He's got seventy-five golden camels
Purple peacocks
He's got fifty-three
When it comes to exotic-type mammals
He's got a zoo
I'm telling you, it's a world-class menagerie
Prince ali! Handsome is he, Ali ababwa
That physique, how can I speak, weak at my knees
Yummy boy!
So, get on out in that square
Adjust your veil and prepare
To gawk and grovel and stare at prince ali!
He's got ninety-five white persian monkeys
(He's got the monkeys, a bunch of monkeys)
And to view them he charges no fee
(He's generous, so generous)
He's got ten thousand servants and flunkies
(Proud to work for him)
They bow to his whim, love serving him
They're just lousy with loyalty to Ali! Prince Ali!
We waitin' for you
We're not going till you go!
You can do it!
There it is!
Prince Ali!
Amorous he! Ali ababwa
Heard your princess was hot! Where is she?
And that, good people, is why he got all cute up and dropped by
With sixty elephants, llamas galore
(For real!?)
With his bears and lions
A brass band and more
(What?)
With his forty fakirs, his cooks, his bakers
His birds that warble on key
Make way for prince Ali!
Prins Ali
Maak plaats voor prins Ali
Zeg hey! Het is prins Ali
Hey! Maak ruimte in de oude bazaar
Hey jij!
Laat ons passeren!
Het is een stralende nieuwe ster!
Oh, kom!
Wees de eerste in je buurt die zijn blik ontmoet!
Maak plaats!
Hier komt hij!
Bel de klokken! Sla de trommels!
Ga je deze gast leuk vinden!
Prins Ali! Fantastisch is hij!
Ali ababwa
Toon wat respect
Jongen, buig diep!
Op één knie!
Probeer nu je best om kalm te blijven
Verfris je vrijdag salaam
Kom dan en ontmoet zijn spectaculaire gevolg
Prins Ali!
Machtig is hij!
Ali ababwa
Sterk als tien gewone mannen, absoluut!
Hij heeft de galopperende horden getrotseerd
Honderd slechteriken met zwaarden
Wie stuurde die schurken naar hun heren?
Waarom, prins Ali
Hij heeft vijfenzestig gouden kamelen
Paarse pauwen
Hij heeft drieënvijftig
Als het gaat om exotische zoogdieren
Heeft hij een zoo
Ik zeg je, het is een wereldklasse menagerie
Prins Ali! Knappig is hij, Ali ababwa
Die fysiek, hoe kan ik het zeggen, zwak op mijn knieën
Heerlijke jongen!
Dus, ga de markt op
Pas je sluier aan en bereid je voor
Om te staren en te knielen en te kijken naar prins Ali!
Hij heeft vijfennegentig witte Perzische apen
(Hij heeft de apen, een stel apen)
En om ze te bekijken vraagt hij geen vergoeding
(Hij is genereus, zo genereus)
Hij heeft tienduizend dienaren en helpers
(Proud to work for him)
Ze buigen voor zijn wensen, houden van het dienen
Ze zijn gewoon vol van loyaliteit aan Ali! Prins Ali!
We wachten op jou
We gaan niet weg tot je gaat!
Je kunt het doen!
Daar is het!
Prins Ali!
Liefdevol is hij! Ali ababwa
Hoorde dat je prinses heet! Waar is ze?
En dat, goede mensen, is waarom hij zo leuk gekleed is en langs kwam
Met zestig olifanten, lama's in overvloed
(Serieus!? )
Met zijn beren en leeuwen
Een brassband en meer
(Wat?)
Met zijn veertig fakirs, zijn koks, zijn bakkers
Zijn vogels die in de toon zingen
Maak plaats voor prins Ali!