Summertime Blues
Well, I'm a gonna raise a fuss
I'm gonna raise a holler
About workin' all the summer
Just to try to earn a dollar
Everytime I call my baby
To try to get a date
My boss says: No dice, sonyou gotta work late
Sometimes I wonder what I 'm gonna do
'Cause there ain't no cure
For the summertime blues
Well my mom'n'papa told me
Son, you gotta make some money
If you wanna use the car to go ridin' next Sunday
Well, I didn't go to work, told the boss I was sick
Now you can't use the car 'cause you didn't work a lick
Sometimes I wonder what I 'm gonna do
'Cause there ain't no cure
For the summertime blues
I'm gonna take two weeks, gonna have a vacation
I'm gonna take my problem to the united nation
Well, I called my congressman and he said quote
I'd like to help you son, but you're too young
To vote
Sometimes I wonder what I 'm gonna do
'Cause there ain't no cure
For the summertime blues
Les Blues de l'Été
Eh bien, je vais faire du bruit
Je vais crier fort
À propos de bosser tout l'été
Juste pour essayer de gagner un dollar
Chaque fois que j'appelle ma chérie,
Pour essayer de prendre un rendez-vous
Mon patron dit "pas de chance, fiston, tu dois rester tard"
Parfois je me demande ce que je vais faire
Parce qu'il n'y a pas de remède
Pour les blues de l'été
Eh bien, mes parents m'ont dit,
"Fiston, tu dois gagner de l'argent
Si tu veux utiliser la voiture pour sortir dimanche prochain"
Eh bien, je ne suis pas allé bosser, j'ai dit au patron que j'étais malade
"Maintenant tu peux pas utiliser la voiture parce que t'as pas bossé une seconde"
Parfois je me demande ce que je vais faire
Parce qu'il n'y a pas de remède
Pour les blues de l'été
Je vais prendre deux semaines, je vais partir en vacances
Je vais amener mon problème aux Nations Unies
Eh bien, j'ai appelé mon député et il a dit entre guillemets
"J'aimerais t'aider, fiston, mais t'es trop jeune
Pour voter"
Parfois je me demande ce que je vais faire
Parce qu'il n'y a pas de remède
Pour les blues de l'été