395px

What Karma

Alan Sutton y las criaturitas de la ansiedad

Que Karma

Entre las paredes
Las palabras muertas juegan a burlarse de nosotros
De la nostalgia

Hay desde tu boca
Mentiritas de lo más deliciosas
Tan pecaminosas

Susana siempre en la cama
Con sus fantasmas no la dejan dormir
Fue ya hace 20 años que a su marido dejo partir

Treinta y dos de casado
Y cinco obviando comparte José
Un día harto agarro el auto
Y al re carajo se fue

Y nanana nanana
Nanana nanana na na
Naranananana nanananana
De muerte y casualidad

Una rueda se pincho
Un timbre sonó en Chascomús
José estornudo
Y Susana la puerta en camisón abrió

Disculpe señora la rueda pinche
Tal vez teléfono tenga usted
Si como no, pase sírvase
Yo le preparo el café
Me llamo Susana
Y yo José
Y nanana nanana
Nanana nanana na na
Naranananana nanananana
De muerte y casualidad

Creyeron entenderse en conversación pequeña
Dos tan distintas soledades
Entre las paredes

Y por la escalera
Como adolescentes
A los tropezones
Desnudándose
Iban los dos

Y así fue, se sucedió
El cuadro sobre la cama tapo
También sacó la cruz
José el calcetín
Y cayeron amándose los dos

Y así fue, tanta pasión
El clavo en la pared aflojo
Y el cuadro del difunto se cayó
Y en la cabeza de José terminó
Y lo mató

Ay Susana y sus fantasmas
Ay Susana, que karma

What Karma

Between the walls
Dead words play at mocking us
Of nostalgia

From your mouth
Little lies so delicious
So sinful

Susana always in bed
Her ghosts don't let her sleep
It's been 20 years since she let her husband go

Thirty-two years of marriage
And five ignoring shares José
One day, fed up, he took the car
And went to hell

And nanana nanana
Nanana nanana na na
Naranananana nanananana
Of death and coincidence

A tire got punctured
A bell rang in Chascomús
José sneezed
And Susana opened the door in her nightgown

Excuse me, ma'am, the tire got punctured
Maybe you have a phone
Yes, come in, please help yourself
I'll make you some coffee
My name is Susana
And I'm José
And nanana nanana
Nanana nanana na na
Naranananana nanananana
Of death and coincidence

They thought they understood each other in small talk
Two such different solitudes
Between the walls

And down the stairs
Like teenagers
Stumbling
Undressing
They went

And so it happened, the painting covered the bed
Also, the cross was removed
José took off his sock
And they fell in love

And so it was, so much passion
The nail in the wall loosened
And the deceased's painting fell
And landed on José's head
And killed him

Oh Susana and her ghosts
Oh Susana, what karma

Escrita por: Alan Sutton