Springseeker
I remember
When they told stories about a different world
About a lost world
A time when no one was watching
And when the streets belonged to us
When the skies belonged to the birds
And the trees were alive for the wind
A time when our thoughts were our own
A time when we could choose our own path
Stories of a different world where everyone was free
And then I wonder
If that was all true
How did we end up here?
How can we lose something so beautiful
Only to replace it with something so dark and destructive?
Was it all just a dream?
Was it all just a made-up fairy tale to give us hope?
Or did we lose our way and destroy our world?
Is there a path for us back home?
Buscador de Primavera
Recuerdo
Cuando contaban historias sobre un mundo diferente
Sobre un mundo perdido
Un tiempo en que nadie miraba
Y cuando las calles eran nuestras
Cuando los cielos eran de los pájaros
Y los árboles estaban vivos para el viento
Un tiempo en que nuestros pensamientos eran nuestros
Un tiempo en que podíamos elegir nuestro propio camino
Historias de un mundo diferente donde todos eran libres
Y luego me pregunto
Si eso fue todo verdad
¿Cómo terminamos aquí?
¿Cómo podemos perder algo tan hermoso
Solo para reemplazarlo con algo tan oscuro y destructivo?
¿Fue todo solo un sueño?
¿Fue todo solo un cuento de hadas inventado para darnos esperanza?
¿O perdimos nuestro camino y destruimos nuestro mundo?
¿Hay un camino para nosotros de regreso a casa?