Bussa Ancora
Se in questo mondo hai toccato il fondo
se questa vita ti tratta male
se vince smpre cio' che non vale
you take another way, another way.
Se il conto in banca ti segna rosso
se il tuo compagno ti scava il fosso
se la tua donna ti manda a spasso
you take another way, another way.
Se sei un nero e non hai lavoro
se il tuo dolore non ha piu' voce
e se il tuo capo ti mette in croce
you take another way, another way.
Se lei ti sbatte la porta in faccia
se cambia casa e non lascia traccia
se a giugno sempre c'e' chi ti baccia
you take another way, another way.
B.U.S.S.A. bussa ancora, bussa ancora
B.U.S.S.A. bussa ancora, dai riprova
bussa ancora, ancora, ancora.
Frappes Encore
Si dans ce monde tu as touché le fond
si cette vie te traite mal
si c'est toujours ce qui ne vaut rien qui gagne
prends un autre chemin, un autre chemin.
Si ton compte en banque est dans le rouge
si ton pote te creuse un trou
si ta femme te met à la rue
prends un autre chemin, un autre chemin.
Si t'es noir et que t'as pas de boulot
si ta douleur n'a plus de voix
et si ton patron te met à l'épreuve
prends un autre chemin, un autre chemin.
Si elle te claque la porte au nez
si elle change de maison sans laisser de trace
si en juin y'a toujours quelqu'un qui t'embrasse
prends un autre chemin, un autre chemin.
B.U.S.S.A. frappe encore, frappe encore
B.U.S.S.A. frappe encore, allez essaie encore
frappe encore, encore, encore.
Escrita por: Giuseppe Dati, Romina Power, Kandermann Martin, Alexander Seidl