Libertà
Scende la sera
sulle spalle di un uomo
che se ne va.
Oltre la notte
nel suo cuore
un segreto si porterà.
Tra case e chiese
una donna sta cercando
chi non c'è più.
E nel tuo nome
quanta gente
non tornerà.
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò per avere te.
Libertà,
quando un coro s'alzerà
canterà per avere te.
C'è carta bianca
sul dolore, sulla pelle
degli uomini.
Cresce ogni giorno
il cinismo nei confronti
degli uomini.
Ma nasce un sole
nella notte,
nel cuore dei deboli.
E dal silenzio
un'amore rinascerà.
Cercando te!
Libertà,
quanti hai fatto piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò per avere te.
Avere te!
Libertà,
senza mai più piangere.
Senza te, quanta solitudine!
Fino a che
avrà un senso vivere
io vivrò per avere te.
Avere te.....
Liberté
La nuit tombe
sur les épaules d'un homme
qui s'en va.
Au-delà de la nuit
dans son cœur
dans un secret il emportera.
Entre maisons et églises
en femme cherche
celui qui n'est plus.
Et dans ton nom
combien de gens
ne reviendront pas.
Liberté,
combien tu as fait pleurer.
Sans toi, quelle solitude !
Jusqu'à ce que
vivre ait un sens
je vivrai pour t'avoir.
Liberté,
quand un chœur s'élèvera
il chantera pour t'avoir.
Il y a du papier blanc
sur la douleur, sur la peau
des hommes.
Chaque jour grandit
le cynisme envers
les hommes.
Mais un soleil naît
dans la nuit,
dans le cœur des faibles.
Et du silence
un amour renaîtra.
Te cherchant !
Liberté,
combien tu as fait pleurer.
Sans toi, quelle solitude !
Jusqu'à ce que
vivre ait un sens
je vivrai pour t'avoir.
T'avoir !
Liberté,
sans jamais pleurer.
Sans toi, quelle solitude !
Jusqu'à ce que
vivre ait un sens
je vivrai pour t'avoir.
T'avoir.....