She's Into Something
Say what you do!
Snappin of a finger make a dog wag it's tail
A whistle from her voice make a train jump it's rail
Take her to the racetrack/show her face
A horse in years'll come in first place!
She's into something/ she's into something
She's into something/ You should be into something too!
Well you laughted at her about a week ago/
Now she's met a man with a whole lotta dough and oh yeah he's rich! I seen the money!
And all she had to was to call the man "Honey"
She's into something/ She's into something
She's into something/ You should be into something too!
She rides around town/ on her wheel/
Oh yeah you might say she got herself a stone-cold deal/
One thing the girl/she dont have to do/
is worry 'bout no money when the payment's due!
She's into something/She's into something/
She's into something man you shouldbe into someting too!
Sie ist in etwas
Sag, was du tust!
Ein Finger schnippen lässt einen Hund mit dem Schwanz wedeln
Ein Pfiff aus ihrer Stimme lässt einen Zug von den Schienen springen
Nimm sie zur Rennbahn/zeig ihr dein Gesicht
Ein Pferd, das seit Jahren läuft, wird den ersten Platz belegen!
Sie ist in etwas/ sie ist in etwas
Sie ist in etwas/ Du solltest auch in etwas sein!
Nun, du hast vor etwa einer Woche über sie gelacht/
Jetzt hat sie einen Mann getroffen, der eine Menge Kohle hat und oh ja, er ist reich! Ich habe das Geld gesehen!
Und alles, was sie tun musste, war, den Mann "Schatz" zu nennen
Sie ist in etwas/ Sie ist in etwas
Sie ist in etwas/ Du solltest auch in etwas sein!
Sie fährt durch die Stadt/ auf ihrem Rad/
Oh ja, du könntest sagen, sie hat sich einen knallharten Deal geschnappt/
Eine Sache, die das Mädchen/nicht tun muss/
ist sich keine Sorgen um Geld zu machen, wenn die Zahlung fällig ist!
Sie ist in etwas/Sie ist in etwas/
Sie ist in etwas, Mann, du solltest auch in etwas sein!