Don't Mistake Kindness For Weakness
You've been runnin' in the streets again, but I'd never had a hand on you
I've been a better man this year, than all the men that you've been through
Don't mistake kindness for weakness, 'cause a little girl, only a fool would stay with you
I tried so hard to please you babe, I've even turned your lies to truth
I said I tried so hard to please you baby, I turned your lies to truth
But when you said were my baby, I think I got to ask you for more proof
Don't mistake kindness for weakness, 'cause your chicken has come to roost
I said don't mistake kindness for weakness, baby, your chicken done come to roost
I think another man would be a fool, to try to hang around with you
I'm all done Mister Nice Guy but I ain't playin' around with your rules
If you think that's liquor talkin', you better try an' get on back to school
So mistake kindness for weakness, woman you done used up your, your last fool
No Confundas la Amabilidad con la Debilidad
Has estado corriendo por las calles de nuevo, pero nunca te he puesto una mano encima
He sido un hombre mejor este año, que todos los hombres por los que has pasado
No confundas la amabilidad con la debilidad, porque solo una niña tonta se quedaría contigo
He intentado tanto complacerte, incluso convertí tus mentiras en verdad
Dije que intenté tanto complacerte, convertí tus mentiras en verdad
Pero cuando dijiste que eras mi bebé, creo que tengo que pedirte más pruebas
No confundas la amabilidad con la debilidad, porque tu gallina ha venido a dormir
Dije no confundas la amabilidad con la debilidad, nena, tu gallina ha venido a dormir
Creo que otro hombre sería un tonto, si intentara quedarse contigo
Ya terminé, Señor Buen Chico, pero no estoy jugando con tus reglas
Si crees que es el licor hablando, más te vale volver a la escuela
Así que no confundas la amabilidad con la debilidad, mujer, has agotado a tu último tonto
Escrita por: Gwen Collins