On memory
There's something beautiful
In the reopening of these wounds.
So I ask you.
Was it all worthwhile?
And maybe time has worn this skin
To a weathered useless shell
It's so whorthwhile
It's so wright
As we run this page begins to tear away
And we run as out minds sift through reality.
This page breaks away yes it falls away in particles.
So we run, so we run
(so we cultivate what makes us whole)
And we run, and we run
(into products that feel tangible)
As he folds the page (he can't concentrate)
Can we fold the page?
He's not rational
As his mind explodes into patters unthinkable
So he separated.
So I relied on something I could hide
(as you fall away time escapes you, barely hold it down)
En la memoria
Hay algo hermoso
En la reapertura de estas heridas.
Así que te pregunto.
¿Valió la pena?
Y tal vez el tiempo ha desgastado esta piel
A una concha inútil y desgastada
Vale tanto la pena
Es tan correcto
Mientras corremos esta página comienza a desgarrarse
Y corremos mientras nuestras mentes tamizan la realidad.
Esta página se rompe sí, se desintegra en partículas.
Así que corremos, así corremos
(así cultivamos lo que nos hace completos)
Y corremos, y corremos
(hacia productos que se sienten tangibles)
Mientras él dobla la página (no puede concentrarse)
¿Podemos doblar la página?
Él no es racional
Mientras su mente explota en patrones inimaginables
Así que se separó.
Así que confié en algo que podía ocultar
(mientras te desvaneces el tiempo te escapa, apenas lo retienes)