Medley Da Vitória
Ouve-se o júbilo de todos os povos
Os reis se drobaram ao Senhor
Ouve-se o brado de vitória
O dia do Senhor chegou (hey, hey, hey)
Ouve-se em todos os povos
Que um novo rei surgiu
Impérios reconhecem
Sua destra reinará
Leão de Judá, Leão de Judá
Leão de Judá prevaleceu
Ele é o leão da tribo de Judá
Jesus quebrou nossas cadeias
E nos libertou
Ele é a rocha da nossa vitória
A nossa força em tempo de fraqueza
Uma torre forte em tempo de guerra
Ò esperança de Israel
E daí glória (glória)
E louvores (louvores)
E a majestade da vinda de nosso Rei
Vem com Josué lutar em Jericó
Jericó, Jericó
Vem com Josué lutar em Jericó
E as muralhas ruirão
As trombetas soarão, abalando o céu e o chão
Cerquem os muros para mim
Pois Jericó chegou ao fim
Vem, vem, vem
Vem com Josué lutar em Jericó
E as muralhas ruirão
Medley des Sieges
Man hört den Jubel aller Völker
Die Könige beugen sich vor dem Herrn
Man hört den Ruf des Sieges
Der Tag des Herrn ist gekommen (hey, hey, hey)
Man hört es in allen Völkern
Dass ein neuer König erschienen ist
Reiche erkennen an
Seine Rechte wird herrschen
Löwe von Juda, Löwe von Juda
Löwe von Juda hat gesiegt
Er ist der Löwe aus dem Stamm Juda
Jesus hat unsere Fesseln zerbrochen
Und uns befreit
Er ist der Fels unseres Sieges
Unsere Stärke in Zeiten der Schwäche
Ein starker Turm in Kriegszeiten
Oh Hoffnung Israels
Und so Ehre (Ehre)
Und Lobpreis (Lobpreis)
Und die Majestät des Kommens unseres Königs
Komm mit Josua kämpfen in Jericho
Jericho, Jericho
Komm mit Josua kämpfen in Jericho
Und die Mauern werden fallen
Die Posaunen werden ertönen, den Himmel und die Erde erschüttern
Umzingelt die Mauern für mich
Denn Jericho ist am Ende
Komm, komm, komm
Komm mit Josua kämpfen in Jericho
Und die Mauern werden fallen