Frittelle
E quando festa si farà le mie frittelle porterò, a tutti ne darò per chi le mangerà,
a mio fratello si, si, si frittelle gliene do, ma la sua frittata no, quella non la voglio no.
Chi vuole le mie frittelle?
Chi vuole le mie frittelle? Voulez - vous?
Alla luna gliene do, ai musicisti come me, a mia sorella si, si, si, ai prepotenti però no,
al diavolo non so, se paura non avrò, agli incoscienti come me e ai gelosi gliene do.
Chi vuole le mie frittelle?
Chi vuole le mie frittelle? Voulez - vous?
E per chi ama il rock 'n'roll frittelle porterò, per chi si arrabbierà una frittella ci sarà,
quelle che avanzano per me, al più grande Arlecchino che più pazzi non ce n'è, il campione del mondo è.
Chi vuole le mie frittelle?
Chi vuole le mie frittelle? Voulez - vous?
Frittelle
Y cuando la fiesta se haga, llevaré mis frittelle, a todos les daré, para quien las comerá,
a mi hermano sí, sí, sí frittelle le daré, pero su tortilla no, esa no la quiero no.
¿Quién quiere mis frittelle?
¿Quién quiere mis frittelle? ¿Quieren?
A la luna le daré, a los músicos como yo, a mi hermana sí, sí, sí, a los prepotentes pero no,
al diablo no sé, si no tendré miedo, a los inconscientes como yo y a los celosos les daré.
¿Quién quiere mis frittelle?
¿Quién quiere mis frittelle? ¿Quieren?
Y para quienes aman el rock 'n' roll llevaré frittelle, para quienes se enojarán habrá una frittella,
las que sobren para mí, al más grande Arlequín que no hay más locos, el campeón del mundo es.
¿Quién quiere mis frittelle?
¿Quién quiere mis frittelle? ¿Quieren?