Cuatro compases
Buena como nadie, linda como el sol,
reinaba por su pinta en el salón.
Bailando un tango nació nuestro romance,
mientras la orquesta tocaba estos compases.
Cuatro compases que alegraron
mi triste corazón
con tu divino amor.
Tango milongón,
suave y compadrón,
que puso el encanto entre mis brazos.
Hoy, junto al calor
de su tierno amor
enterré la angustia de un fracaso.
Ya no lloro la maldad de aquélla;
¡ahora vivo tan feliz con ella!
Suena bandoneón,
que mi corazón
quiere esos compases recordar.
Cuatro compases milongueros
que fueron la emoción
de un nuevo y dulce amor.
Quatre mesures
Belle comme personne, radieuse comme le soleil,
elle régnait par son allure dans le salon.
En dansant un tango, notre romance est née,
pendant que l'orchestre jouait ces mesures.
Quatre mesures qui ont égayé
mon cœur triste
avec ton amour divin.
Tango milongón,
souple et amical,
qui a mis le charme entre mes bras.
Aujourd'hui, près de la chaleur
de son tendre amour,
j'ai enterré l'angoisse d'un échec.
Je ne pleure plus la méchanceté de celle-là ;
maintenant je vis si heureux avec elle !
Sonne bandonéon,
car mon cœur
veut se souvenir de ces mesures.
Quatre mesures de milonga
qui ont été l'émotion
d'un nouvel et doux amour.