Un Tropezón
¡Por favor, lárgueme agente!
No me haga pasar vergüenza.
Yo soy un hombre decente,
Se lo puedo garantir.
He tenido un mal momento
Al toparme a esa malvada,
Mas no pienso hacerle nada,
¡Para qué! Ya se ha muerto para mí.
Un tropezón
Cualquiera da en la vida,
Y el corazón
Aprende así a vivir.
D'entre su barro la saqué un día
Y con amor la quise hasta mi altar.
Pero bien dicen que la cabra al monte tira
Y una vez más razón tuvo el refrán.
Fui un gran otario para esos vivos,
Pobres donjuanes de cabaret,
Fui un gran otario porque la quise
Como ellos nunca podrán querer.
Lléveme nomás agente,
Es mejor que no me largue.
No quiera dios que me amargue
Recordando su traición.
Y olvidándome de todo
A mi corazón me entregue
Y al volverla a ver me ciegue,
Y ahí nomás...
¡Lléveme, será mejor!
A Stumble
Please, officer, let me go!
Don't make me feel embarrassed.
I am a decent man,
I can guarantee it.
I had a bad moment
When I ran into that evil woman,
But I don't plan to do anything to her,
Why bother! She's already dead to me.
A stumble
Anyone can have in life,
And the heart
Learns to live that way.
I pulled her out of her mud one day
And with love, I wanted her at my altar.
But they say that the goat goes to the mountain
And once again, the saying was right.
I was a big fool for those slick ones,
Poor playboys of the cabaret,
I was a big fool because I loved her
Like they will never be able to love.
Just take me away, officer,
It's better if you don't let me go.
God forbid I get bitter
Remembering her betrayal.
And forgetting everything,
I give myself to my heart
And when I see her again, I go blind,
And right there...
Take me, it will be better!