Amor Mio
"Era un tiempo de duda permanente,
con tocado de angustia y de profundo,
cuando apenas tus ojos transparentes
delineaban las formas de este mundo...
Y no echaste postigo a tu ventana
ni al constante murmullo de la gente;
no apuraste el reloj esa mañana
que a tu vida llegué por accidente.
Y fue tiempo de hacer el mismo techo,
de trocar cada ""yo"" por un ""nosotros"",
de ganar, pliegue a pliegue, nuestro lecho
y abarcar otro a uno y uno a otro.
Hoy es tiempo de amar al mismo tiempo,
con la misma ilusión, la misma estrella,
de sembrarnos de amor cada momento,
por la huella que vaga nuestra huella.
¡Amor mío, sueño mío, canto mío,
verbo mío, llanto mío,
faro mío, surco mío, vuelo mío...
viento mío, leño mío, norte mío...
amor mío!."
Mon Amour
C'était un temps de doute constant,
avec un voile d'angoisse et de profondeur,
lorsque tes yeux transparents à peine
esquissaient les formes de ce monde...
Et tu n'as pas fermé ta fenêtre
ni au murmure constant des gens ;
tu n'as pas pressé l'horloge ce matin
quand je suis arrivé dans ta vie par accident.
Et c'était le temps de bâtir le même toit,
de remplacer chaque "je" par un "nous",
de gagner, pli après pli, notre lit
et d'embrasser l'un l'autre, un à un.
Aujourd'hui, c'est le temps d'aimer en même temps,
avec la même illusion, la même étoile,
de nous remplir d'amour à chaque instant,
pour la trace qui suit notre chemin.
Mon amour, mon rêve, mon chant,
mon verbe, mes larmes,
mon phare, mon sillon, mon vol...
mon vent, mon bois, mon nord...
mon amour !