395px

Nadia

Alberto Cortez

Nadia

Si yo fuera traductor
de mis más hondos sentimientos,
compondría una canción
para contarte lo que siento,
mas no sé cómo expresar
que tu mirada es una ola,
un paisaje de alta mar,
con horizonte y caracola.

Te podría yo decir
que por amarte, te idolatro,
que te siento transcurrir
entre los sueños y los astros.

Te pondría confirmar
que tu presencia luminosa,
ha venido a provocar
el desenlace de la rosa.

Nadia, nunca nadie,
mi pequeña flor,
breve como el aire
a tu alrededor.
Nadia, nunca nadie
podía imaginar,
que sólo con llegar,
cambiaba la estructura
de vivir, mitad a oscuras
por la luz de tu ternura
en el seno del hogar.
Nadia, nunca nadie.

Si se trata de jugar,
el cascabel de tu sonrisa
logra siempre atemperar
las intemperies de la prisa.

Si se trata de reñir,
las estrellitas de tus ojos
son capaces de incidir
en amainarme los enojos.

Desde el... ""érase una vez
que era un padre enamorado"",
hasta ""son casi las diez
y este cuento se ha acabado"",
no he dejado de soñar,
porque sé que estoy soñando,
que este sueño es realidad
porque tú me estás mirando.

Nadia, nunca nadie,
mi pequeña flor,
breve como el aire
a tu alrededor.

Nadia

If I were a translator
of my deepest feelings,
I would compose a song
to tell you what I feel,
but I don't know how to express
that your gaze is a wave,
a seascape,
with horizon and seashell.

I could tell you
that by loving you, I idolize you,
that I feel you passing
between dreams and stars.

I could confirm
that your luminous presence
has come to provoke
the outcome of the rose.

Nadia, never anyone,
my little flower,
brief as the air
around you.
Nadia, never anyone
could imagine,
that just by arriving,
changed the structure
of living, half in the dark
for the light of your tenderness
in the heart of the home.
Nadia, never anyone.

If it's about playing,
the jingle of your smile
always manages to temper
the storms of haste.

If it's about scolding,
the little stars in your eyes
can influence
to calm my anger.

From the... "once upon a time
that was a father in love",
to "it's almost ten
and this story is over",
I haven't stopped dreaming,
because I know I'm dreaming,
that this dream is reality
because you are looking at me.

Nadia, never anyone,
my little flower,
brief as the air
around you.

Escrita por: Alberto Cortéz