Coração Triste
No arvoredo sussurra o vendaval do outono
Deita as folhas à terra, onde não há florir
E eu contemplo sem pena esse triste abandono
Só eu as vi nascer, vejo-as só eu cair
Como a escura montanha, esguia e pavorosa
Faz, quando o Sol descamba, o vale enoitecer
Esta montanha da alma, a tristeza amorosa
Também de ignota sombra enche todo o meu ser
Transforma o frio inverno a água em pedra dura
Mas torna a pedra em água um raio de verão
Vem, ó, Sol, vem, assume o trono teu na altura
Vê se podes fundir o meu triste coração
Cœur Triste
Dans le bosquet murmure le vent d'automne
Il fait tomber les feuilles, là où rien ne fleurit
Et je contemple sans pitié ce triste abandon
Seul je les ai vues naître, je les vois seules tomber
Comme la sombre montagne, élancée et terrifiante
Fait, quand le soleil décline, la vallée s'assombrir
Cette montagne de l'âme, la tristesse amoureuse
Remplit aussi d'ombre inconnue tout mon être
Transforme le froid hiver l'eau en pierre dure
Mais un rayon d'été rend la pierre en eau
Viens, ô soleil, viens, prends ton trône là-haut
Vois si tu peux fondre mon triste cœur
Escrita por: Alberto Nepomuceno