Olvida
Olvida, que algún día nos quisimos,
las promesas que hicimos,
por favir olvidalas.
Prometo,
si algún día yo te encuentro,
como dos buenos amigos,
saludarnos sin rencor.
Yo empiezo,
una vida nueva mi amor,
y creo,
que tú has de hacerlo también,
y nunca pienso,
en que tú mi amor,
estés , siempre así,
sin un querer.
Tratar de alejarnos,
es mejor para nosotros,
pues nunca nos comprendimos,
y esa es la realidad.
Yo empiezo,
una vida nueva mi amor,
y creo,
que tú has de hacerlo también,
y nunca pienso,
en que tú mi amor,
estés , siempre así,
sin un querer.
Tratar de que olvides,
que algún día nos quisimos,
las promesas que hicimos,
por favor olvídalas,
por favor olvídalas,
por favor olvídalas.
Vergiss
Vergiss, dass wir uns einmal geliebt haben,
die Versprechen, die wir gaben,
bitte vergiss sie.
Ich verspreche,
wenn ich dich eines Tages treffe,
wie zwei gute Freunde,
uns ohne Groll zu begrüßen.
Ich fange an,
ein neues Leben, mein Schatz,
und ich glaube,
dass du es auch tun wirst,
und ich denke nie,
dass du, mein Schatz,
immer so bleibst,
ohne Liebe.
Es ist besser, wenn wir uns entfernen,
das ist besser für uns,
denn wir haben uns nie verstanden,
und das ist die Realität.
Ich fange an,
ein neues Leben, mein Schatz,
und ich glaube,
dass du es auch tun wirst,
und ich denke nie,
dass du, mein Schatz,
immer so bleibst,
ohne Liebe.
Versuche zu vergessen,
dass wir uns einmal geliebt haben,
die Versprechen, die wir gaben,
bitte vergiss sie,
bitte vergiss sie,
bitte vergiss sie.