Écailles de Lune (Part I)
La lumière de juillet s'eteint
Sur les grèves et songeur
Je laisse mes pensées se
Perdre á l'horizon flamboyant
La rumeur des vagues m'apaise
Je profite de cet instant précieux
Invitant la chaude brise marine
Á raviver me sens alanguis
Hanté par le mirage des jours
Heureux j'attends que naissent
Au large les échos de la nuit
Mes pensées se noient à l'horizon
Percevant les échos de la nuit tombante
Je trouverai le sommeil au fond de l'océan
Escamas lunares (Parte I)
La luz de julio se apaga
En huelgas y soñador
Dejé que mis pensamientos se vayan
Pierde en el horizonte ardiente
El rumor de las olas me calma
Aprovecho este precioso momento
Invitando a la cálida brisa del mar
Para revivirme sintiéndome alanguis
Perseguido por el espejismo de los días
Feliz estoy esperando a que nazca
Fuera de los ecos de la noche
Mis pensamientos se están ahogando en el horizonte
Percibiendo los ecos de la noche que cae
Encontraré dormir en el fondo del océano