Les Jardins de Minuit
Il est un chemin
Masque qui s'efface
A la lisière
Des cyprès argents
Je lasserai ce soir
Les sirènes envoûtantes
Et les astres m'y guider
De leur triste chant
Mes parcelles non humanes
Se mélent au cœur
De l'eau bleue qui sommeille
Dans les jardins de minuit
Où s'est arrété le temps
Instinct spirituel
Donne-moi la force
D'embrasser
Les rigueurs de ce monde
Rêves éveillés
Donnez-moi le courage
D'accueiller pleinement
La lumière autant que l'ombre
Dans les jardins de minuit
Les arbres s'élancent
Vers des lunes recueillies
Dans les jardins de minuit
Des géants s'élèvant
Au vent déchirant la nuit
Die Gärten der Mitternacht
Es gibt einen Weg
Der sich verwischt
Am Rand
Der silbernen Zypressen
Ich werde heute Abend
Den verführerischen Sirenen
Überlassen und die Sterne
Leiten mich mit ihrem traurigen Gesang
Meine unberührten Flächen
Verschmelzen mit dem Herzen
Des schlafenden blauen Wassers
In den Gärten der Mitternacht
Wo die Zeit stillsteht
Spirituelles Instinkt
Gib mir die Kraft
Zu umarmen
Die Härten dieser Welt
Wachträume
Gebt mir den Mut
Voll und ganz zu empfangen
Das Licht ebenso wie den Schatten
In den Gärten der Mitternacht
Die Bäume streben
Nach den gesammelten Monden
In den Gärten der Mitternacht
Erheben sich Riesen
Im Wind, der die Nacht zerreißt