Giovanna Mia
Santa sofia, paese degli amori,
Viveva vanna, fanciulla deliziosa,
Aveva gli occhi profondi ed azzurrini
E amava stoppa, il suo bel partigian.
Ma un triste giorno egli dovè partire,
Lassù in montagna a caccia ai traditori,
Ella piangendo l'accompagnò sul monte
E lui dal monte la salutò così:
Giovanna mia, mia fanciulla divina,
Giovanna mia, appartieni al mio cuor,
Tu sarai sempre la più dolce bambina
Di questo cuor, giovanna mia!
Fece ritorno la brigata un giorno,
Sulla bandiera c'era un vessillo nero,
Tra i partigiani che fecero ritorno
Stoppa non c'era, ahimè, non c'era più.
Disse a giovanna un partigiano in pianto:
"stoppa riposa lassù in cima a quel monte".
Ella piangendo sentì mancarle il cuore
E nel suo dolore sentì cantar così:
Giovanna mia, mia fanciulla divina,
Giovanna mia, appartieni al mio cuor,
Tu sarai sempre la più dolce bambina
Di questo cuor, giovanna mia!
Tu sarai sempre la più dolce bambina
Di questo cuor, giovanna mia!
Giovanna Meine
Heilige Sofia, Land der Liebe,
Lebte Vanna, ein reizendes Mädchen,
Sie hatte tiefblaue, strahlende Augen
Und liebte Stoppa, ihren schönen Partisanen.
Doch an einem traurigen Tag musste er gehen,
Hinauf in die Berge, um die Verräter zu jagen,
Sie begleitete ihn weinend auf den Berg
Und er verabschiedete sich so von ihr:
Giovanna meine, meine göttliche Maid,
Giovanna meine, du gehörst meinem Herzen,
Du wirst immer das süßeste Kind sein
In diesem Herzen, Giovanna meine!
Eines Tages kehrte die Brigade zurück,
Auf der Fahne war ein schwarzes Banner,
Unter den Partisanen, die zurückkamen,
War Stoppa nicht da, ach, er war nicht mehr.
Ein Partisan weinte und sagte zu Giovanna:
"Stoppa ruht dort oben auf dem Gipfel des Berges."
Weinend fühlte sie, wie ihr das Herz versagte
Und in ihrem Schmerz hörte sie so singen:
Giovanna meine, meine göttliche Maid,
Giovanna meine, du gehörst meinem Herzen,
Du wirst immer das süßeste Kind sein
In diesem Herzen, Giovanna meine!
Du wirst immer das süßeste Kind sein
In diesem Herzen, Giovanna meine!