L'homme-songe
D'ou je viens je n'en sais rien
D'un sapiens ou d'un saurien
Du grand big bang d'un petit rien
D'ou vient ces gangs de terriens
De qui découle le son neuf
Quiiii de la poule ou de l'oeuf
Et si l'homme est le parent
De la pomme et du serpent
Ni toi ni moi les toyens ( ? )
Les papas des citoyens
Quelques mains et des dents
Avec le plein d'humains dedans
Refrain
A trop rêver, le coeur comme une éponge
La vérité
c'est que l'homme descend du songe
Camarade compagnon
Néandertal et cromagnon
Quelle est la bonne hypothèse
Ce n'est qu'une erreur de jeunesse
Refrain
Je délaisse a la prose
La question qui rend fou
Les filles naissent dans les roses,
les garcons dans les choux
J'aime a envisager
Que le chainon manquant
Dazns les bras de Morphée
Repose évidemment
Trop écouté
des tonnes de mensonges
La vérité
c'est que l'homme descend du songe
El hombre sueña
De dónde vengo no lo sé
De un sapiens o de un saurio
Del gran big bang de la nada
De dónde vienen estas pandillas de terrícolas
De quién proviene el sonido nuevo
¿De la gallina o del huevo?
Y si el hombre es el pariente
De la manzana y de la serpiente
Ni tú ni yo, los ciudadanos
Los padres de los ciudadanos
Algunas manos y dientes
Con un montón de humanos adentro
Coro
Al soñar demasiado, el corazón como una esponja
La verdad
es que el hombre desciende del sueño
Camarada compañero
Neandertal y cromañón
Cuál es la buena hipótesis
Es solo un error de juventud
Coro
Dejo de lado la prosa
La pregunta que vuelve loco
Las chicas nacen en las rosas,
los chicos en los repollos
Me gusta considerar
Que el eslabón perdido
En los brazos de Morfeo
Descansa evidentemente
Escuchando demasiado
toneladas de mentiras
La verdad
es que el hombre desciende del sueño
Escrita por: Aldebert / Matar Sall