395px

Maison-mère/ville

Aldina Duarte

Casa-mãe/cidade

Hora a hora dia a dia
P'las ruas encantada
Andei a ver se entendia
A cidade tão cansada
Casas tristes desoladas
Juntas soltam um queixume
Sobrevivem em fachadas
De abandono e de ciúme

Nas varandas enlaçadas
Pelas heras da saudade
Oiço rir às gargalhadas
Entre gritos de outra idade
Na calçada envelhecida
Faltam pedras pelo chão
Os canteiros são a vida
Dos becos na escuridão

Quer de noite quer de dia
Meu mistério decifrava
E se acaso me perdia
Mais de mim eu encontrava
Mesmo em frente à casa-mãe
Encontrei-me na distância
Ai de quem por si não tem
Na memória qualquer esperança

Maison-mère/ville

Heure après heure, jour après jour
Dans les rues enchantées
J'ai cherché à comprendre
Cette ville si fatiguée
Des maisons tristes, désolées
Ensemble, elles laissent échapper un gémissement
Elles survivent en façades
D'abandon et de jalousie

Sur les balcons enlacés
Par les lierres de la nostalgie
J'entends des rires éclatants
Entre des cris d'un autre temps
Sur le trottoir vieilli
Il manque des pavés au sol
Les parterres sont la vie
Des ruelles dans l'obscurité

Que ce soit la nuit ou le jour
Mon mystère se déchiffrait
Et si jamais je me perdais
Je me retrouvais encore plus
Juste en face de la maison-mère
Je me suis trouvé dans la distance
Hélas pour celui qui n'a pas
Dans sa mémoire le moindre espoir

Escrita por: