Que Bueno
Que él te quiere mucho, mucho más que yo:
Que bueno.
Que en sus caricias él te brinda más amor:
Que bueno.
Si acaso piensas que por eso ya de celos yo estoy lleno,
pues te equivocas, corazón;
si estas agusto,
que bueno.
Quiero decirte
que contigo yo pasé un rato muy ameno,
Que no me enfada el saber que ahora tu cuerpo para mi ya es ajeno.
Si estás tratando con mentiras provocar
que yo me sienta menos, no te molestes porque sólo escucharás: Que bueno.
Que por las noches el te besa con pasión: Que bueno.
Que te ha enseñado todo un mundo de ilusión. Que bueno.
Si acaso piensas que por eso ya de celos yo estoy lleno,
pues te equivocas corazón
si estas agusto, Que bueno.
...pero que bueno....
Wat Goed
Dat hij je heel veel wil, veel meer dan ik:
Wat goed.
Dat hij je in zijn liefde meer geeft dan ik:
Wat goed.
Als je denkt dat ik van jaloezie niet meer weet,
ben je verkeerd, liefje;
als je je goed voelt,
wat goed.
Ik wil je zeggen
dat ik met jou een geweldige tijd heb gehad,
Dat het me niet stoort dat jouw lichaam nu voor mij niet meer van jou is.
Als je met leugens probeert
me minder te laten voelen, maak je geen zorgen, want je hoort alleen: Wat goed.
Dat hij je 's nachts vol passie kust: Wat goed.
Dat hij je een hele wereld vol illusie heeft laten zien. Wat goed.
Als je denkt dat ik van jaloezie niet meer weet,
ben je verkeerd, liefje;
als je je goed voelt, wat goed.
...maar wat goed....
Escrita por: Manuel Eduardo Castro