395px

Si tu ne reviens pas

Alejandro Fernández

Si Tú No Vuelves

Se va muriendo el corazón porque te fuiste
Por más que intento no lo puedo conformar
Echó candado a su dolor no quiso abrirme
Y yo le pido que no deje de latir.

Se va muriendo el corazón y no hay remedio
Por más que intento no lo puedo alimentar
Le pido a Dios que me ilumine desde el cielo
Que la llovizna no se vuelva tempestad.

Si tú no vuelves
si tú no vuelves morirá
Si ya no vuelves
En tu consciencia quedará
Si tú no vuelves
si tú no vuelves morirá
Y yo también
Con su dolor me moriré
Si no vuelves.

Se va muriendo el corazón y no hay remedio
Por más que intento no lo puedo conformar
Le pido a Dios que me ilumine desde el cielo
Que la llovizna no se vuelva tempestad.

Si tú no vuelves
si tú no vuelves morirá
Si ya no vuelves
En tu consciencia quedará
Si tú no vuelves
si tú no vuelves morirá
Si ya no vuelves
En tu consciencia quedará
Si no vuelves
Si tú no vuelves.

Si tu ne reviens pas

Le cœur s'éteint parce que tu es parti
Peu importe combien j'essaie, je ne peux pas le consoler
Il a verrouillé sa douleur, ne veut pas m'ouvrir
Et je lui demande de ne pas cesser de battre.

Le cœur s'éteint et il n'y a pas de remède
Peu importe combien j'essaie, je ne peux pas le nourrir
Je demande à Dieu de m'éclairer depuis le ciel
Que la bruine ne se transforme pas en tempête.

Si tu ne reviens pas
si tu ne reviens pas, il mourra
Si tu ne reviens plus
Dans ta conscience, ça restera
Si tu ne reviens pas
si tu ne reviens pas, il mourra
Et moi aussi
Avec sa douleur, je vais mourir
Si tu ne reviens pas.

Le cœur s'éteint et il n'y a pas de remède
Peu importe combien j'essaie, je ne peux pas le consoler
Je demande à Dieu de m'éclairer depuis le ciel
Que la bruine ne se transforme pas en tempête.

Si tu ne reviens pas
si tu ne reviens pas, il mourra
Si tu ne reviens plus
Dans ta conscience, ça restera
Si tu ne reviens pas
si tu ne reviens pas, il mourra
Si tu ne reviens plus
Dans ta conscience, ça restera
Si tu ne reviens pas
Si tu ne reviens pas.