Hera
Hera, la hija de Cronos, bañándose al sol
la diosa del matrimonio celando a su dios.
Hera bajaba a la tierra
y caminaba en la hierba buscando el amor.
Hera, serena y callada esperándole a él,
Hera, tan enamorada como siempre fue,
Hera, mojando sus labios
Hera, mutando despacio de diosa a mujer.
Hera mírame, mírame otra vez,
que no puedo ser quien era.
Hera mírame, Hera mírame,
Hera.
Hera de noche la luna que crece y se va,
Hera, la madre, la viuda y la pubertad,
Hera, salpicando estrellas,
Hera de nuevo doncella para comenzar.
Y era una tarde de mayo cuando Hera partió
y sin temer a los rayos de mi mano corrió.
Era distinta mi vida
Hera me abraza y olvida lo mismo que yo.
Hera
Hera, Cronos' daughter, bathing in the sun
the goddess of marriage, watching over her god.
Hera descended to earth
and walked in the grass seeking love.
Hera, serene and quiet waiting for him,
Hera, as in love as she always was,
Hera, wetting her lips
Hera, slowly changing from goddess to woman.
Hera look at me, look at me again,
I can't be who I was.
Hera look at me, Hera look at me,
Hera.
Hera at night the moon that grows and goes,
Hera, the mother, the widow, and puberty,
Hera, splashing stars,
Hera once again a maiden to start.
And it was a May afternoon when Hera left
and without fearing the rays she ran from my hand.
My life was different
Hera hugs me and forgets just like I do.