Take Us Back
Atop the crags and cliffs the air is thin
So we'll find a mountain path on down the hill
Meet me where the snowmelts flows
It is there, my dear, where we'll begin again
Skipping stones, braiding hair
Last years antlers mark the trail
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
I've a friend who lives out by the rivers mouth
He knows the fiddle's cry is an old sound
A lonesome bow, the creaks and moans of empty houses
Are songs like falling rain
Wind blown buildings, muddy ground
The strength of water can sink a man
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
Take us back, Oh! take us back, Oh! take us: Take us back!
When the higher hills have turned to blue
And the waves are lapping where the children grew
All that we have known will be an echo
Of days when love was true
Muted voices, just beyond
The silent surface of what has gone
Ramène-nous en arrière
Au sommet des crags et des falaises, l'air est rare
Alors on va trouver un chemin de montagne en bas de la colline
Retrouve-moi là où la neige fond s'écoule
C'est là, ma chérie, que nous recommencerons
Lancer des cailloux, tresser des cheveux
Les bois de l'année dernière marquent le chemin
Ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous : Ramène-nous en arrière !
Ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous : Ramène-nous en arrière !
J'ai un ami qui vit près de l'embouchure de la rivière
Il sait que le cri du violon est un vieux son
Un arc solitaire, les grincements et les gémissements des maisons vides
Sont des chansons comme la pluie qui tombe
Des bâtiments balayés par le vent, un sol boueux
La force de l'eau peut faire sombrer un homme
Ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous : Ramène-nous en arrière !
Ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous en arrière, Oh ! ramène-nous : Ramène-nous en arrière !
Quand les collines plus hautes sont devenues bleues
Et que les vagues lèchent là où les enfants ont grandi
Tout ce que nous avons connu sera un écho
Des jours où l'amour était vrai
Des voix étouffées, juste au-delà
De la surface silencieuse de ce qui est parti