Strawberry Moon
I don't know where you ended up
But, I heard some things around town
And I saw your face printed black and white
The sunlight gone from your eyes
Always dancing with the strawberry Moon
Shuttered windows never held back the blue
Born into love safe and warm
I can see you in the dim light of the crowd
With a face as sweet as a porcelain doll
You laughed through the night till you took to sail
Always dancing with the strawberry Moon
Shuttered windows never held back the blue
I had a dream that you were young again
Looking likе you did before your mama died
And, in my drеam you held me to your chest
Now, you're a flicker in the looking glass
Always dancing with the strawberry Moon
Shuttered windows never held back the blue
How the time paints us down the paths we choose
Until the common thread is worn right through
There were years when our rivers ran as one
Now you wear all the colors of the setting Sun
Setting Sun
Luna de Fresa
No sé dónde terminaste
Pero escuché algunas cosas por la ciudad
Y vi tu rostro impreso en blanco y negro
La luz del sol se fue de tus ojos
Siempre bailando con la Luna de Fresa
Ventanas cerradas nunca detuvieron el azul
Nacido en el amor seguro y cálido
Puedo verte en la tenue luz de la multitud
Con un rostro tan dulce como una muñeca de porcelana
Te reíste toda la noche hasta que te fuiste a navegar
Siempre bailando con la Luna de Fresa
Ventanas cerradas nunca detuvieron el azul
Tuve un sueño en el que eras joven de nuevo
Luciendo como lo hacías antes de que tu mamá muriera
Y, en mi sueño, me abrazabas contra tu pecho
Ahora, eres un destello en el espejo
Siempre bailando con la Luna de Fresa
Ventanas cerradas nunca detuvieron el azul
Cómo el tiempo nos pinta por los caminos que elegimos
Hasta que el hilo común se desgasta por completo
Hubo años en los que nuestros ríos fluían como uno solo
Ahora llevas todos los colores del Sol poniente
Sol poniente