395px

Luna (deutsch)

Alessandro Safina

Luna (español)

(Only you, can hear my soul)
(Only you, can hear my soul)

Luna tú
¿Cuántos son los cantos que escuchaste ya?
Cuántas las palabras dichas para ti
Que han surcado el cielo solo por gozar
Una noche el puerto de tu soledad

Los amantes se refugian en tu luz
Sumas los suspiros desde tu balcón
Y enredas los hilos de nuestra pasión
Luna que me miras ahora escúchame

(Only you, can hear my soul)

Luna tú
Sabes el secreto de la eternidad
Y el misterio que hay detrás de la verdad
Guíame que a ti mi corazón te oye
Me siento perdido y no sé, no sé

Que hay amores
Que destruyen corazones
Como un fuego que todo lo puede abrasar

Luna tú
Alumbrando el cielo y su inmensidad
En tu cara oculta que misterio habrá
Todos escondemos siempre algún perfil

Somos corazones bajo el temporal
Ángeles de barro que deshace el mar
Sueños que el otoño desvanecerá
Hijos de esta tierra envuelta por tu luz
Hijos que en la noche vuelven a dudar

Que hay amores, (che l'amore)
Que destruyen corazones, (puo nascondere il dolore)
Como el fuego que todo lo puede abrasar
(Come il fuoco ti puo bruciare l'anima)

Pero hay amores (alba lux, diva mea)
Dueños de nuestras pasiones (diva es silentissima)
Es la fuerza que al mundo siempre hará girar

(Only you, can hear my soul)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

(Only you, can hear my soul)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

Luna (deutsch)

(Nur du, kannst meine Seele hören)
(Nur du, kannst meine Seele hören)

Luna, du
Wie viele Lieder hast du schon gehört?
Wie viele Worte wurden für dich gesagt,
Die den Himmel durchzogen nur aus Freude,
Eine Nacht im Hafen deiner Einsamkeit.

Die Liebenden suchen Zuflucht in deinem Licht,
Zählst die Seufzer von deinem Balkon,
Und verwebst die Fäden unserer Leidenschaft,
Luna, die du mich jetzt ansiehst, hör mich an.

(Nur du, kannst meine Seele hören)

Luna, du
Weißt das Geheimnis der Ewigkeit
Und das Mysterium, das hinter der Wahrheit liegt.
Führe mich, denn mein Herz hört auf dich,
Ich fühle mich verloren und weiß nicht, weiß nicht.

Dass es Lieben gibt,
Die Herzen zerstören,
Wie ein Feuer, das alles verbrennen kann.

Luna, du
Erhellst den Himmel und seine Unendlichkeit,
In deinem verborgenen Gesicht, welches Geheimnis gibt es da?
Wir verstecken immer ein gewisses Profil.

Wir sind Herzen unter dem Sturm,
Engel aus Lehm, die das Meer zerbricht,
Träume, die der Herbst verwehen wird,
Kinder dieses Landes, umhüllt von deinem Licht,
Kinder, die in der Nacht wieder zweifeln.

Dass es Lieben gibt, (che l'amore)
Die Herzen zerstören, (puo nascondere il dolore)
Wie das Feuer, das alles verbrennen kann.
(Wie das Feuer kann es die Seele verbrennen)

Aber es gibt Lieben (alba lux, diva mea)
Die Herrscher unserer Leidenschaften (diva es silentissima)
Es ist die Kraft, die die Welt immer drehen lässt.

(Nur du, kannst meine Seele hören)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

(Nur du, kannst meine Seele hören)
(Alba lux, diva mea, diva es silentissima)

Escrita por: Georgio Flavio Pintus / Romano Musumarra