Ho'oponopono (Amor, Perdão e Gratidão)
Sinto muito
Por favor, me perdoe
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Amanheceu
E eu decidi apenas perdoar
Não preciso mais me carregar de mágoas
Desnecessárias
Eu sou mesmo assim
Tolo, ao esperar condutas que eu não posso controlar
não sou perfeito
Então, por que querer de você perfeição?
Sinto muito
Por favor, me perdoe
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Anoiteceu, fechei os olhos para agradecer
E perdir o teu perdão por qualquer falta
Não era a intenção
Eu sou mesmo assim
Tolo, ao esperar condutas que eu não posso controlar
não sou perfeito
Então, por que querer de você perfeição?
Sinto muito
Por favor, me perdoe
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Eu te amo
Sou grato, sou grato, sou grato
Ho'oponopono (Amour, Pardon et Gratitude)
Je suis désolé
S'il te plaît, pardonne-moi
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant
Le jour s'est levé
Et j'ai décidé de simplement pardonner
Je n'ai plus besoin de porter des rancœurs
Inutiles
Je suis comme ça
Fou d'attendre des comportements que je ne peux pas contrôler
Je ne suis pas parfait
Alors, pourquoi attendre de ta part la perfection ?
Je suis désolé
S'il te plaît, pardonne-moi
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant
La nuit est tombée, j'ai fermé les yeux pour remercier
Et demander ton pardon pour toute faute
Ce n'était pas l'intention
Je suis comme ça
Fou d'attendre des comportements que je ne peux pas contrôler
Je ne suis pas parfait
Alors, pourquoi attendre de ta part la perfection ?
Je suis désolé
S'il te plaît, pardonne-moi
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant
Je t'aime
Je suis reconnaissant, je suis reconnaissant, je suis reconnaissant