395px

CJ gegen Niko Bellic

Alex Keyblade

CJ Vs Niko Bellic

Épicas Batallas De rap Del Frikismo
Niko Bellic contra CJ
Vamos

[Niko Bellic]
Me parece insultante que este inepto pretenda compararse a mi talento
Si cuento la sangre de los cuerpos que vierto, me pierdo
Las guerras de Bosnia hicieron de este serbio un ser violento (ah)
¿Quién es Niko Bellic? Yo, soy un tipo bélico
Dame un par de pipas y erradico séquitos
Ni uno solo de mis méritos es fake, homie
Cuando mi bala da, lo sabe hasta Gay Tony, je
Wow, pero si aún quieres jugar, Carl, lo harás
Te calmará mi krav magá
Ni utilizar el cheat de invencibilidad impedirá que esto sea igual que el desastre de tu remaster (yah, yah)
Y tu cara termine muy mal

[CJ]
Ja, qué bueno, yo he nacido en el ghetto
Y he crecido en el mundo callejero
¿Y ahora viene un puto memo a cuestionar mi espíritu pandillero?
Ah, shit, aquí vamos de nuevo (yo)

Te caes de boca si te buscas pelea contra CJ: El cabrón más jodido de San Andreas (yeah)
Tengo a toda la pasma yendo detrás de mis huellas
Soy un hotel de lujo, voy con sweet y cinco estrellas
Yo salvé Grove Street, construí su destino
Tú has vivido sometido por cretinos que han hecho lo que han querido contigo (ah, ah)
Tanto sueño americano y el curro que has encontrado es salvarle el culo a tu primo (oh)

[Niko Bellic]
Ya vi que eras lento en tu misión del tren, bro
Pero solo tenías que seguir el tempo, man (jajaja)
Con lo denso que eres escribiendo textos me sorprende que no hundieses la carrera de Madd Dogg (uh)
En el momento en que Big Smoke hizo ese pedido (sí)
Le puso un extra de traición a su contenido (ja)
¿Es un cabrón o un gran amigo?
Si se cargó a tu madre solo para pasar más tiempo contigo

[CJ]
Con que te quieres burlar de mis muertos
Woozie, sé que estás ciego, pero tienes que ver esto (damn)
Vuelve a manchar la memoria de mamá y desde el corazón, con toda honestidad (yo, yo)
Te arrojaré desde el corazón de la estatua de la felicidad y terminarás igual que Tenpenny, con un C-R-A-S-H
Ya solo me queda deletrear
Que MC CJ es el puto MVP de GTA, ja

[Trevor]
Oh, venga ya
¿No pensabais invitar al piloto más loco a un duelo de rap? (Oh)
Pues atentas, señoritas, vine a animar el percal
Y a demostrar que nada gana a este pana de Canadá, ja

[Trevor]
Vosotros dos sois agua pasada
Mi juego lleva diez años ocupando portadas
Los vuestros son antiguallas desfasadas que no valen para nada frente al brillo que Los Santos emana

[Franklin]
Muy bien dicho, sí señor

[Michael]
Cuenta con nosotros, Trevor

[Trevor]
Ah, no, no creáis que sois mis compañeros (no, no)
Michael, tú fingiste que te fuiste al agujero
Y Franklin, tú hasta me matas en un final del juego
Así que los cuatro podéis comerme bien los huevos
Que aunque me apellide Phillips, no les he afeitado el pelo (yo, yo, yo)
Ya lo aprendió Johnny Klebitz y lo vieron sus moteros
Si me enfadas vas a acabar con tus sesos por el suelo

[Lester]
(Pateando mi ciudad)

[Trevor]
Y pateando la cabeza de aquel que se gane mi enemistad
En nuestra desarrolladora adoran tirar de crunch
Y yo soy igualito a ellos, un adicto a explotar

[Lester]
(Mantiene la corona GTA-A-A-A)

[Trevor]
¿Qué otro juego ha estado tanto tiempo en el top de ventas anual?
¿Sleeping Dogs, Saints Row, Los Simpsons: Hit and Run?
Si eres un sandbox, tienes que llamarnos pásatelo

[Jimmy Hopkins]
(Oh, oh, oh)
Oh, vaya, ¿qué veo? (Uh) viejos puretas que no me creo (ey, ey)
Discutiendo por el puesto del mejor de este torneo
Pero vengo de un liceo que fue todo un coliseo
Y aprendí más que estos memos de justicia en el recreo
Ya lo creo (yeah), recordad mi nombre, soy Jimmy (uh)
Pelirrojo encantador igual que Ron Weasly (ja)
Vacilo yendo en skate, scooter o bici
En los pasillos me verás siempre con bitches (yo)
Vuestra saga de enorme reputación
Se convirtió en un juego online en constante actualización (yah, yah)
Hasta que apareció un chaval de mi nueva generación
Y os filtró la próxima entrega de nueva generación
Qué bajón (woah, woah)
Ahora toda la afición prefiere ver mi secuela en la Play 5 del salón
Me la suda vuestro rollo de matón
Mi misión siempre consiste en ser el que abusa del más abusón, yo

[Arthur Morgan]
Cinco tíos que se portan como críos y un crío como tal
Si eso es digno de admirar, me retiro
Vuestros cerebros vacíos no tienen ni idea sobre el bien y el mal
Para eso, dejad hablar a un forajido

Arthur Morgan (yeah), vine a enseñaros quién manda
Menuda panda pretendiendo ir de real gangsters
Mis hombres os rodearían como en un gangbang
Y si se resiste alguien entre vuestros gang: Bang
Los que estuvimos en Van Der Linde en su banda
Hemos derramado más sangre que Cash en Manhunt
Y si la tuberculosis no me hubiese derrotado
Tengo claro que aún tendría el Viejo Oeste en mi palma (ugh)
Pero fue justo ese momento, el de mi fallecimiento
El que me hizo abrazar mis remordimientos
Por todos esos actos violentos
Que alimentaban mi orgullo y desnutrían mi tiempo
Y aunque no me arrepiento de lo que he vivido junto a mi escuadrón
De cada intento de atraco que falló
De Cornwal y su rencor, o de Micah y su traición (sí)
Solo me enorgullezco de salvarle el pellejo a mi hermano John

[John Marston]
Ey, mi vida es una peli western
Soy el forajido más buscado del Oeste
Y sé que debería abandonar toda esta vida aunque me cueste
Dedicarla a mi familia mientras me enciendo otro Chester
Cincuenta millones por mi cuello, apuesten
Si mañana sale el Sol bajo el cielo celeste
Demasiadas ataduras que cargo como una cruz, ja
Mi salvación y perdición se llama Dutch

[Arthur]
No ha sido un camino ameno

[John]
Ts, no para mí

[Arthur]
Y a estas alturas, ¿qué le hacemos?

[John]
Solo queda seguir

[Arthur]
Saber que hicimos algo bueno por los que ya no veremos
Pero que ni el caos ni el miedo son para presumir

[John]
Aunque eso sí

[Arthur]
Cada vez que nos nombran
Han de reconocer lo grande de nuestra obra

[John]
Y de nuestra deshonra

[Arthur]
Somos luces y sombras

[John y Arthur]
Por eso, para los videojuegos somos verdaderos Rockstar's

CJ gegen Niko Bellic

Epische Rap-Battles des Frikismus
Niko Bellic gegen CJ
Los geht's

[Niko Bellic]
Es ist beleidigend, dass dieser Trottel sich mit meinem Talent vergleichen will
Wenn ich die Blutmenge der Körper zähle, die ich vergossen habe, verliere ich mich
Die Kriege in Bosnien haben diesen Serben zu einem Gewalttäter gemacht (ah)
Wer ist Niko Bellic? Ich, ich bin ein kriegerischer Typ
Gib mir ein paar Knarren und ich mache die Gefolgsleute platt
Kein einziger meiner Verdienste ist fake, Kumpel
Wenn meine Kugel trifft, weiß das sogar Gay Tony, je
Wow, aber wenn du immer noch spielen willst, Carl, dann mach es
Mein Krav Maga wird dich beruhigen
Selbst der Cheat für Unverwundbarkeit wird nicht verhindern, dass das hier endet wie das Desaster deiner Remaster-Version (yah, yah)
Und dein Gesicht wird am Ende ganz schön schlecht aussehen

[CJ]
Ja, wie geil, ich bin im Ghetto geboren
Und bin in der Straßenwelt aufgewachsen
Und jetzt kommt ein verdammter Trottel, um meinen Ganggeist in Frage zu stellen?
Ah, Scheiße, hier gehen wir wieder (yo)

Du fällst auf die Schnauze, wenn du gegen CJ kämpfst: Der mieseste Typ in San Andreas (yeah)
Ich habe die ganze Polizei hinter mir
Ich bin ein Luxushotel, gehe mit Sweet und fünf Sternen
Ich habe Grove Street gerettet, ihr Schicksal geformt
Du hast gelebt, unterdrückt von Idioten, die mit dir gemacht haben, was sie wollten (ah, ah)
So viel amerikanischer Traum und der Job, den du gefunden hast, ist deinem Cousin den Arsch zu retten (oh)

[Niko Bellic]
Ich habe gesehen, dass du langsam warst bei deiner Zugmission, Bro
Aber du hättest nur dem Tempo folgen müssen, Mann (hahaha)
Mit wie schwerfällig du Texte schreibst, überrascht es mich, dass du die Karriere von Madd Dogg nicht versenkt hast (uh)
In dem Moment, als Big Smoke diese Bestellung aufgegeben hat (ja)
Hat er einen Extra-Anteil Verrat in den Inhalt gepackt (ha)
Ist er ein Arschloch oder ein guter Freund?
Wenn er deine Mutter umgebracht hat, nur um mehr Zeit mit dir zu verbringen

[CJ]
Also willst du dich über meine Toten lustig machen?
Woozie, ich weiß, du bist blind, aber du musst das sehen (verdammt)
Schmutze die Erinnerung an Mama nicht wieder und von Herzen, ganz ehrlich (yo, yo)
Ich werde dich vom Herzen der Statue der Glückseligkeit werfen und du endest wie Tenpenny, mit einem C-R-A-S-H
Ich muss nur noch buchstabieren
Dass MC CJ der verdammte MVP von GTA ist, ja

[Trevor]
Oh, komm schon
Dachtet ihr nicht, ihr ladet den verrücktesten Piloten zu einem Rap-Duell ein? (Oh)
Also passt auf, Mädels, ich bin hier, um die Stimmung aufzupeppen
Und zu zeigen, dass nichts gegen diesen Kumpel aus Kanada gewinnt, ja

[Trevor]
Ihr beiden seid Wasser unter der Brücke
Mein Spiel ist seit zehn Jahren auf den Titelseiten
Eure sind veraltete Relikte, die nichts wert sind im Vergleich zum Glanz, den Los Santos ausstrahlt

[Franklin]
Gut gesagt, ja, mein Herr

[Michael]
Zähl auf uns, Trevor

[Trevor]
Ah, glaubt nicht, dass ihr meine Kumpels seid (nein, nein)
Michael, du hast vorgetäuscht, dass du im Knast warst
Und Franklin, du hast mich sogar in einem Spielende umgebracht
Also könnt ihr vier mir die Eier lecken
Denn auch wenn ich Phillips heiße, habe ich ihnen nicht die Haare rasiert (yo, yo, yo)
Das hat Johnny Klebitz gelernt und seine Biker haben es gesehen
Wenn du mich ärgerst, wirst du mit deinem Hirn auf dem Boden enden

[Lester]
(Tretend durch meine Stadt)

[Trevor]
Und tretend auf den Kopf von dem, der sich meine Feindschaft verdient
In unserer Entwicklerfirma lieben sie es, Crunch zu machen
Und ich bin genau wie sie, ein Süchtiger nach Explosionen

[Lester]
(Hält die GTA-Krone)

[Trevor]
Welches andere Spiel war so lange an der Spitze der jährlichen Verkaufscharts?
Sleeping Dogs, Saints Row, Die Simpsons: Hit and Run?
Wenn du ein Sandbox bist, musst du uns anrufen, mach es dir Spaß

[Jimmy Hopkins]
(Oh, oh, oh)
Oh, wow, was sehe ich? (Uh) alte Trottel, die ich nicht glaube (ey, ey)
Diskutieren über den besten Platz in diesem Turnier
Aber ich komme aus einer Schule, die ein ganzes Kolosseum war
Und ich habe mehr gelernt als diese Trottel von Gerechtigkeit auf dem Pausenhof
Das glaube ich (yeah), merkt euch meinen Namen, ich bin Jimmy (uh)
Charmanter Rothaariger, genau wie Ron Weasley (ja)
Ich prahle, während ich Skateboard, Roller oder Fahrrad fahre
In den Fluren wirst du mich immer mit Bitches sehen (yo)
Eure Saga mit großem Ruf
Wurde zu einem Online-Spiel mit ständigen Updates (yah, yah)
Bis ein Junge aus meiner neuen Generation auftauchte
Und euch die nächste Generation des Spiels durchsteckte
Was für ein Rückschlag (woah, woah)
Jetzt zieht die ganze Fangemeinde es vor, meine Fortsetzung auf der PlayStation 5 im Wohnzimmer zu sehen
Es ist mir egal, was ihr für ein Macho-Rollenspiel habt
Meine Mission besteht immer darin, der zu sein, der den größten Macho missbraucht, ich

[Arthur Morgan]
Fünf Typen, die sich wie Kinder benehmen und ein Kind wie einen Erwachsenen
Wenn das bewundernswert ist, ziehe ich mich zurück
Eure leeren Köpfe haben keine Ahnung von Gut und Böse
Lasst dafür einen Gesetzlosen sprechen

Arthur Morgan (yeah), ich bin hier, um euch zu zeigen, wer das Sagen hat
Was für eine Bande, die vorgibt, echte Gangster zu sein
Meine Männer würden euch umzingeln wie bei einem Gangbang
Und wenn sich jemand in eurer Gang wehrt: Bang
Die, die bei Van Der Linde in seiner Bande waren
Haben mehr Blut vergossen als Cash in Manhunt
Und wenn die Tuberkulose mich nicht besiegt hätte
Wüsste ich, dass ich den Wilden Westen immer noch in meiner Hand hätte (ugh)
Aber genau in diesem Moment, dem meines Todes
Habe ich meine Reue umarmt
Für all die gewalttätigen Taten
Die meinen Stolz nährten und meine Zeit ausdörrten
Und obwohl ich nicht bereue, was ich mit meinem Squad erlebt habe
Von jedem gescheiterten Überfall
Von Cornwall und seinem Groll, oder von Micah und seinem Verrat (ja)
Ich bin nur stolz darauf, meinem Bruder John das Leben gerettet zu haben

[John Marston]
Ey, mein Leben ist ein Western-Film
Ich bin der meistgesuchte Gesetzlose im Westen
Und ich weiß, dass ich all das hinter mir lassen sollte, auch wenn es schwerfällt
Es meiner Familie widmen, während ich mir eine weitere Chester anzünde
Fünfzig Millionen auf meinem Kopf, setzt eure Wetten
Wenn morgen die Sonne unter dem blauen Himmel aufgeht
Zu viele Fesseln, die ich wie ein Kreuz trage, ja
Meine Rettung und Verdammnis heißt Dutch

[Arthur]
Es war kein angenehmer Weg

[John]
Ts, nicht für mich

[Arthur]
Und was machen wir jetzt?

[John]
Wir müssen einfach weitermachen

[Arthur]
Wissen, dass wir etwas Gutes für die tun, die wir nicht mehr sehen werden
Aber dass weder Chaos noch Angst zum Prahlen sind

[John]
Obwohl das stimmt

[Arthur]
Jedes Mal, wenn wir erwähnt werden
Müssen sie die Größe unseres Werks anerkennen

[John]
Und unsere Schande

[Arthur]
Wir sind Licht und Schatten

[John und Arthur]
Deshalb sind wir für die Videospiele wahre Rockstar's

Escrita por: Kronno Zomber, Keyblade