Boa Pessoa
Se você dormiu bem
Se você comeu bem
Se você quer o bem
De uma boa pessoa
Nessas manhãs de frio
Quando a geada pinta a grama
E o azul do céu é de uma beleza que caçoa
Quando o nada, nada te faria tirar o pijama
Não fosse o vento que vai lá fora
É a voz do teu amor que chama agora
Se você dormiu bem
Se você comeu bem
Se você quer o bem
De uma boa pessoa
Nessas manhãs de frio
Quando a geada pinta a grama
E o azul do céu é de uma beleza que caçoa
Quando o nada, nada te faria tirar o pijama
Não fosse o vento que vai lá fora
É a voz do teu amor que chama agora
Quando o nada, nada te faria tirar o pijama
Não fosse o vento que vai lá fora
É a voz do teu amor que chama agora
E você vem...
Laraiá, laraiá, laraiá
Buena Persona
Si dormiste bien
Si comiste bien
Si quieres el bien
De una buena persona
En estas mañanas frías
Cuando la escarcha pinta el pasto
Y el azul del cielo se burla de su belleza
Cuando nada, absolutamente nada te haría quitarte el pijama
Si no fuera por el viento que sopla afuera
Es la voz de tu amor que llama ahora
Si dormiste bien
Si comiste bien
Si quieres el bien
De una buena persona
En estas mañanas frías
Cuando la escarcha pinta el pasto
Y el azul del cielo se burla de su belleza
Cuando nada, absolutamente nada te haría quitarte el pijama
Si no fuera por el viento que sopla afuera
Es la voz de tu amor que llama ahora
Cuando nada, absolutamente nada te haría quitarte el pijama
Si no fuera por el viento que sopla afuera
Es la voz de tu amor que llama ahora
Y tú vienes...
Laraiá, laraiá, laraiá