Happiness By The Kilowatt

So this is continuous happiness
You know, I always
Imagined it something more
With the right drapes, the right paints
The right frames, this could really work
What a great day to spend indoors

Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up

In a hail of sparks
And a tangle of wires
Everything went wrong

So where has all the day gone?
And why are my lungs aching when I breathe?
Is there something wrong with the heat?
Why am I so cold?
And my heart feels sick
And it hurts when I speak
And this is not what I hoped for

Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up

Was this what we hoped for?

Was this?

La felicidad por el kilovatio

Así que esto es felicidad continua
Sabes, yo siempre
Imaginé algo más
Con las cortinas adecuadas, las pinturas adecuadas
Los marcos correctos, esto realmente podría funcionar
Qué gran día para pasar en interiores

Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta

En una granizada de chispas
Y una maraña de cables
Todo salió mal

¿Dónde ha ido todo el día?
¿Y por qué me duelen los pulmones cuando respiro?
¿Hay algo malo con el calor?
¿Por qué tengo tanto frío?
Y mi corazón se siente enfermo
Y duele cuando hablo
Y esto no es lo que esperaba

Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta
Despierta, despierta, despierta, despierta

¿Era esto lo que esperábamos?

¿Era esto?

Composição: Chris Steele / Wade MacNeil / Dallas Green / George Pettit / Jesse Ingelevics